Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了全套DVD。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整的句子回答问题。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未完成。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我要求他们全额退还我的钱。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震完全毁掉了。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目完全靠收取服务费取得经费。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安全理事不改革,联合国的任何改革都不是一项全面改革。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人们可以把旅行费用完全作为企业支出扣除该多好啊。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记。
Die Stadt hat sich vollständig verändert.
这个城市完全变样了。
Er hat es vollständig allein gemacht.
这全是他一个人做的。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执行。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要全面实施,才取得最大的成功。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我们认为必须采取进一步行动,以使这些指示得到充分实施。
Diese Aufzählung ist unvollständig.
这个名单不完整。
Du hast vollständig recht.
你完全有理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。