Von wem mag jetzt der Brief sein?
(口)封信到底是谁写的呀?
Von wem mag jetzt der Brief sein?
(口)封信到底是谁写的呀?
Ich habe vergessen, wem ich das Buch gegeben habe.
我把那本书交给了谁,我已记起来了。
Sie scheinen nicht zu wissen, mit wem Sie es zu tun haben.
您看起来,您在跟谁打交。
Mit wem habe ich die Ehre?
请问尊姓?
Bei wem sind Sie in Behandlung?
您是在谁那治疗的?
Weißt du, wem diese Katze gehört?
你只猫是谁的吗?
Bei wem kaufen Sie?
您在哪家商店买东西?
Mit wem verwechseln Sie mich?
您把我跟谁混淆了?
Mit wem hast du gesprochen?
你跟谁谈了话?
Von wem stammt das Gedicht?
首诗是谁写的?
So sei zum Beispiel registriert worden, wann und wie häufig Angestellte zur Toilette gingen und wer mit wem ein Liebesverhältnis haben könnte.
记录在案的例如有员工去洗手间的时间和频率,还有谁和谁可能是恋爱关系。
Wir verurteilen mit Nachdruck den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, gleichviel von wem, wo und zu welchem Zweck er begangen wird, da er eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
我们强烈谴责所有形式和表现的义,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为义是对国际和平与安全的最严重威胁之一。
Es muss das Geburtsrecht aller Menschen sein, darüber zu entscheiden, wie und von wem sie regiert werden, und die allgemeine Verwirklichung dieses Rechts muss ein zentrales Ziel einer Organisation sein, die der Sache größerer Freiheit verbunden ist.
选择统治方式及统治者的权利,应当是所有人与生俱来的权利,而普遍实现一权利应成为致力于大自由事业的联合国的核心目标。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.
“安全理事会重申,一切形式和表现的义都是对和平与安全的最严重威胁之一,任何行为都是无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.
“安全理事会重申,一切形式和表现的义都是对和平与安全的最严重威胁之一,任何行为都是无法开脱的犯罪行为,论其动机为何,何时发生,何人所为。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.
“安全理事会重申,一切形式和表现的义是对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何义行为,论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都是可开脱的犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。