Er wischte ihre Bedenken (Sorgen) einfach vom Tisch.
(转)他对她的顾虑(担忧)置之不理。
Er wischte ihre Bedenken (Sorgen) einfach vom Tisch.
(转)他对她的顾虑(担忧)置之不理。
Ich wischte mir den Schweiß von der Stirn.
我擦额上的汗水。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下一点模糊的记忆了。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越模糊了。
Er wischte alle ihre Einwände mit einer Handbewegung weg.
(转)他手一挥,把她所有的反对意见全挡了回。
Er wischte sich (Dat.) mit dem Ärmel über die Stirn.
他用衣袖擦前额。
Er wischte sich mit einem Taschentuch den Schweiß von der Stirn.
他用手帕擦额头上的汗水。
Er wischte ihr mit dem Taschentuch das Blut aus dem Gesicht.
他用手帕给她擦了脸上的血。
Der Hund wischte um die Ecke.
狗绕过屋角迅速奔。
Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.
对立(差别)随着时间的推移渐渐消失了。
Er hat durch seine Unachtsamkeit die Schrift auf der Tafel verwischt.
他不小心把黑板上的字擦得看不清了。
Nach dem Spiel hat sich die Turnerin den Schweiß von der Stirn gewischt.
比赛后体操运动员了额头上的汗水。
Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.
没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确的授权,结果责任归属模糊不清。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。