Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干活就来。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干活就来。
Führen Sie ein Gespräch über das Thema.
就题目进行谈话。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面就信任。
Das Buch war gleich nach (seinem) Erscheinen vergriffen.
本书出版就卖了。
Sowie er uns erblickte, lief er davon.
他看见我们就逃走了。
Wenn ich daran denke,komme ich ins Schwärmen.
我想就欣喜若狂.
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察就逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想个,我就感恶心。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他听真相,就昏倒了。
Ruf mich bitte an, wenn du fertig bist!
成就给我打电话。
Sobald ich ihn sehe, sage ich ihm Bescheid.
只要我看他就告诉他。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不小时工作就成了。
Bei dem komischen Anblick platzte sie heraus.
她看么滑稽就放声大笑来。
Sie schrak zurück,als sie die Schlange sah.
她看见蛇就吓得朝后退。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有想考试,我就胃疼。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,就睡着了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听个名字,就仔细听来。
Da kommt einem ja der kalte Kaffee hoch, wenn man das sieht!
(野)看就叫人作呕!
Es erregt einem Übelkeit,wenn man das hört (sieht).
听见(看见)个就使人反感。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照样吧,我也来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。