Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗边狂吠边向他扑去。
eine Seite; Seite f.; gleichzeitig
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗边狂吠边向他扑去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车急刹车时滑向边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园边紧靠着。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站被压迫者的边。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
共和党边,议员麦凯恩预选中被普遍看好。
Er scharrte das Laub (Reisig) zur Seite (auf einen Haufen).
他把树叶(柴枝)搂到边(搂成堆)。
Das Recht ist auf unserer Seite.
我们这边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住的边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站我这边.
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量偏到边去了。
Das Schiff hat Schlagseite.
船向边倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
他站她边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不,保护责任的架构就会不稳定,就会向边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免特派团人员配置上发生边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。