Das Weltall befindet sich in ununterbrochener Bewegung und Entwicklung.
宇宙处在的运动和发展中。
Das Weltall befindet sich in ununterbrochener Bewegung und Entwicklung.
宇宙处在的运动和发展中。
Der ständige Lärm ist eine Zumutung für alle Anwohner.
的吵闹声对左邻右舍是难于忍受的事。
Dieser ständige Lärm bringt mich ganz aus dem Häuschen.
(口)种持续的喧闹使我非常烦躁安。
Er muss Fluss der Arbeit machen.
他必须接的工作。
Der dauernde Lärm war ihm ungewohnt.
他习惯种持续的喧闹声。
Es war ein solider Landregen.
是一场持续的雨。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我欢迎有机会参与为此目的举行的公开对话。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部根据变化的需求和情况演变。
Es war ein solideer Landregen.
(口)是一场持续的雨.
Ein dauerndes Geräusch belästigt ihn.
持续的吵闹声惹得他厌烦。
Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?
你非得把以往的纠纷重提?
In diesem Zusammenhang bedarf es einer kontinuierlichen internationalen Unterstützung und Zusammenarbeit.
面需要国际的支持和合作。
Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.
妇女和儿童被绑架的情况也令人深感安。
Das AIAD verzeichnet weitere Fortschritte in mehreren technologiebezogenen Bereichen.
监督厅在若干与技术有关的领域取得进展。
Sie wird ein fortlaufend aktualisiertes Internet-Journal einführen, mit aktiven Hyperlinks zu allen referenzierten Dokumenten.
该部将编写增补新内容的网基《日刊》,所有参考文件都用有效超文本链接。
Die Folgen der steigenden Raumtemperatur sind die Zunahme von Arbeitsunfällen und Fehlern sowie die Abnahme der Leistungsfähigkeit.
室温上升的结果就是工作事故和失误增加以及工作效率的降低。
Ich bekomme dauernd diese komische Fehlermeldung.
我收到个奇怪的错误信息。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化和迅速的的技术进步给社会和经济发展提供空前未有的机会。
In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.
近年来大会以协商一致式通过的决议增加。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
场危机的加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。