Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
如今,无论从知识还是从道德来,观点都站不住脚。
Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
如今,无论从知识还是从道德来,观点都站不住脚。
In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.
从质量方面来,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题。
So kann das AIAD Lücken und blinde Flecken erkennen, welche die effiziente und effektive Durchführung seiner Aufsichtstätigkeit beeinträchtigen könnten.
从内部来,办法有助于监督厅查明可能阻止它开展有效率和有效力监督差距和盲。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合国在东帝汶和南斯拉夫联盟共和国科索沃行动是联合国有史以来最复杂,从某些方面来也是最艰巨。
Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.
海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方灾能力,也没有从长期来减轻面对海啸脆弱性。
Umgekehrt haben die Sonderbeauftragten des Generalsekretärs im Feld, sobald eine Mission einmal im Einsatzgebiet ist, zwar die Gesamtkoordinierungsbefugnis für die Tätigkeit der Vereinten Nationen in diesem Gebiet, verfügen jedoch am Amtssitz auf operativer Ebene über keine einzige Anlaufstelle, die in der Lage wäre, rasch auf alle ihre Probleme einzugehen.
从相反角度来,一项行动一旦部署后,在外地秘书长特别代表在特派团地拥有全面协调联合国活动权力,但在总部却没有一个能够迅速致力解决他们所关心所有问题工作协调中心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。