Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车去伦敦。
London n.
www.godic.net 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车去伦敦。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻伦敦记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前伦敦结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对伦敦通讯员的稿件进行编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
过六个小时的飞行,我们降落伦敦。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定伦敦的码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火车于上午 10 点 30 分抵达伦敦。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您伦敦时,您必须其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和伦敦。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关伦敦会议后续行的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒斯坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁的国王曾桥和哈佛学习过,还曾伦敦济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货车和房车要驶入伦敦大区的话,就要交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
这方面,安理会欢迎阿巴斯主席伦敦会议上提出这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”伦敦会议期间举行会议后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会议的结论所述并波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和伦敦帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。