Die Wiedereingliederungsphase ist sowohl für die Rückkehrer als auch für die Heimatgemeinden von entscheidender Bedeutung.
重返社会阶段对于回返者原籍社区都十分关键。
Die Wiedereingliederungsphase ist sowohl für die Rückkehrer als auch für die Heimatgemeinden von entscheidender Bedeutung.
重返社会阶段对于回返者原籍社区都十分关键。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武装、复员重返社会努力中发挥关键。
Diese Frage ist der Angelpunkt des ganzen Problems.
这个问题全部问题关键。
Globalisierung ist ein Schlüsselwort der gegenwärtigen Entwicklungen.
全球化当前发展关键词。
Fleiß und Umsicht sind der Schlüssel zum Erfolg.
成功关键在于勤奋审慎。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们在一些关键领域能力存在严重空白。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务加强宏观经济结构政策效率、统一一贯。
Der Schlüssel zur Stärkung der Rolle der Generalversammlung liegt in der Schwerpunktsetzung und der Struktur.
工重点结构加强大会关键。
Im Hinblick auf diese Herausforderung befindet sich das Sekretariat an einer Wegscheide.
秘书处正处于应对这一挑战关键时刻。
Dabei ist die Bildung von Mädchen zweifellos einer der Schlüsselfaktoren für die Verringerung der Armut.
然而,女子教育无疑实现减少贫穷关键之一。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法法一个关键部分。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛关键规划参数与柬埔寨达成了协议。
Die Schlüsselelemente jedes Einsatzes seien ihrerseits von politischen, wirtschaftlichen und militärischen Faktoren abhängig.
每个行动关键内容依次取决于政、经济军事因素。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此为选举进程关键一步。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass der in Doha zum Ausdruck gebrachte politische Wille nicht verloren geht.
关键,不能允许在多哈表现出来政决心烟消云散。
Abrüstung ist ein entscheidendes Element der Strategie der Vereinten Nationen im Bereich Frieden und Sicherheit.
裁军联合国平与安全战略一个关键组成部分。
Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.
因此消除儿童贫穷减少差异必须发展努力一个关键目标。
Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.
一开始没有提供对人员配置预算编制而言特别关键专业行政支助。
Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.
全球在非洲投资也非常关键因素,不但对非洲有益,也对全球经济有益。
Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.
短期预防问题关键在于秘书长如何使实况调查团其他重要主动行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。