Er nennt die wichtigsten Programmpunkte des heutigen Tages.
他列出了当天日程点。
Er nennt die wichtigsten Programmpunkte des heutigen Tages.
他列出了当天日程点。
Ich habe eine Liste mit den wichtigsten Sehenswürdigkeiten.
我列出了最重点。
Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.
本附件旨在列出对有关规定理解。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改进方面和记取教训方面。
In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.
我提出长基本建设总计划列出一系列可能解决方案,并提出各种备选筹资办法。
Auch in den kommenden Jahren wird sich seine Arbeit auf diese Bereiche sowie auf die in meinem Millenniums-Bericht genannten Prioritäten konzentrieren.
今后几年工作将继续集中在这几个领域以及我千年报告所列出优先事项。
Darüber hinaus führt der Bericht als Schlüsselkomponenten interner Kontrolle das Kontrollumfeld, die Risikobewertung, Kontrolltätigkeiten, Information und Kommunikation sowie die Überwachung auf.
该报告进而列出内部控制重组成部分:控制环境、 风险评估、控制活动、信息和通信,以及监测。
Wenngleich die DNS nunmehr sequenziert ist, wird es noch mehrere Jahre dauern, bis sie auch entschlüsselt ist, d.h. die Funktion einzelner Teile erkannt ist.
说已列出脱氧核糖核酸序列,但解译它或使它具有意义则还需若干年。
Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.
我在下文列出了其中八项挑战,联合国和平行动问题小组报告也不约而同地谈到其中多项挑战。
Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.
附件是一个清单,将用于指导安理会工作,它简列出了近做法和新商定措施,方便用户使用。
Jedes Unterprogramm enthält eine Beschreibung, in der alle mandatsmäßigen Tätigkeiten ihren Niederschlag finden und in der die während des Planzeitraums zu erreichenden Ziele und Ergebnisse aufgeführt sind.
每项次级方案包括一项说明,其中列出所有授权进行活动,并确定计划达成各种目标和成果。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长将所有提名人按字母顺序列出名单,注明每个候选人提名缔约国,并将此名单提交所有缔约国。
Die vom Generalsekretär im Januar jedes Jahres herausgegebene vorläufige jährliche Kurzdarstellung der Angelegenheiten, mit denen der Rat befasst ist, weist die aus der Liste zu streichenden Gegenstände aus.
每年1月由秘书长印发关于安理会处理中事项初步年度简说明将列出从清单上删除项目。
Im Sinne der Transparenz sollen die geschätzte Höhe der potenziellen Einsparungen oder Beitreibungen im Text der Empfehlung ausdrücklich genannt und die zugrunde liegenden Annahmen im Text des Berichts erläutert werden.
为了透明起见,按有关建议明确列出可能节省或追回估计数额,并在报告中说明有关基本假设。
Während des Berichtszeitraums richtete das AIAD 662 in Prüfungsbemerkungen enthaltene Empfehlungen an das Leitungspersonal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) im Feld und 230 in Prüfungsberichten enthaltene Empfehlungen an die Zentrale des UNHCR.
在报告所述,监督厅研究了向难民专员办事处外地管理人员提出审计意见中列出662项建议,另有230项建议列在审计报告中提交给难民专员办事处总部。
Im Folgenden soll versucht werden, einige Bereiche, in denen die Organisation gestärkt werden könnte, sowie die dafür erforderlichen Maßnahmen konkreter vorzuzeichnen, damit die Vereinten Nationen zu einer wirksameren und dynamischeren Institution werden, die sich gleichzeitig durch größere Kohärenz auszeichnet.
下文力求更具体地列出使联合国得到加强若干领域和使其成为一个更有效、更团结和更朝气蓬勃机构而采取相步骤。
Im Rahmen einer neuen gemeinsamen Initiative des UNDP und der Europäischen Kommission über Armut und Umwelt wird ein Katalog konkreter Politikalternativen zur Armutsminderung bei gleichzeitigem Schutz der natürlichen Ressourcenbasis, auf die die Armen für ihren Lebensunterhalt angewiesen sind, aufgestellt.
开发计划署与欧洲贫穷和环境倡议委员会一项新联合倡议列出一套具体扶贫灭贫政策方案,同时还保护穷人生计所依赖自然资源基础。
Der Untergeneralsekretär für Friedenssicherungseinsätze soll eingeladen werden, an einer Sitzung der Arbeitsgruppe teilzunehmen, für die die wichtigsten mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zu erörternden Fragen in einem Dokument zusammengefasst würden, und er soll gebeten werden, seine Auffassungen zu diesen Fragen ausführlich darzulegen.
请主管维持和平行动副秘书长出席一次工作组会议,将为该次会议编制一份文件,列出将与维和部讨论问题,并请他详细说明他对那些问题看法。
Im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans legt der Generalsekretär der Generalversammlung eine mit Begründungen versehene Liste der im vorhergegangenen Haushaltszeitraum vorgesehenen Produkte vor, die seiner Auffassung nach eingestellt werden können und die daher nicht mehr in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden.
在方案概算内,秘书长向大会提交一份清单,列出上一个预算所包括、他认为可以停办、因此未列入方案概算产出,并说明理由。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列政府不采取破坏信任行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。