Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.
同时,我们必须认采用准的不利后果。
Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.
同时,我们必须认采用准的不利后果。
Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.
安理会对司法方存在准的报道表示严关切。
Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.
这场战争暴露了国际社会中的大分歧,出现了关于有议程的指责。
Wir weisen erneut auf die Notwendigkeit hin, die internationale Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten, auch innerhalb der Vereinten Nationen, weiter zu fördern, unter anderem im Wege von Doppelbesteuerungsabkommen.
我们申,有必要进一步促进税务方的国际合,包括在联合国范围内进行的合,特别是推行有关征税的协定。
Mit der Resolution 1409 (2002) vereinfachte der Rat den Erdölverkauf und die Lieferung humanitärer Güter zu Gunsten der Zivilbevölkerung Iraks, verstärkte jedoch die Kontrolle über Güter aus dem Militärbereich und solche mit doppeltem Verwendungszweck.
安理会第1409(2002)号决议简化销售和供应人道主义物资以造福伊拉克平民的手续,但加强控制涉及军事和用途的物品。
Dies ist mit einer doppelten Belastung verbunden, da er sowohl die politische Analyse als auch die interne Koordinierung mit den anderen Stellen der Hauptabteilung übernimmt, die für militärische und zivilpolizeiliche Angelegenheiten, Logistik, Finanzen und Personal verantwortlich sind.
在这方,担了进行政治分析和与维和部内负责军事和民警事项、后勤、财政以及人事等的其单位进行内部协调沉的负担。
Wir stehen vor der doppelten Herausforderung, zum einen die Ursachen für Spannungen innerhalb der Gesellschaft zu beheben oder zu vermindern und zum anderen die Institutionen zu stärken, die die Gesellschaft in die Lage versetzen, gewaltlos mit Konflikten umzugehen und den Dialog zuzulassen.
我们临的挑战是:消除或减少社会上紧张局势的根源,加强那些使社会有能力以非暴力方式疏导冲突、展开对话的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。