Offensichtlich existiert beim Menschen eine Erbanlage für eine allgemeine Anfälligkeit zum Alkohol.
显然人类天性不易抵制酒瘾。
boykottieren
德 语 助 手Offensichtlich existiert beim Menschen eine Erbanlage für eine allgemeine Anfälligkeit zum Alkohol.
显然人类天性不易抵制酒瘾。
Wegen des Boykotts verknappt sich der Vorrat an Öl.
由于经济抵制,石油储备变少.
Wir sind mit seiner Handlungsweise nicht einverstanden und müssen unbedingt dagegenwirken.
我们不赞成他的法,并且一定要予以抵制。
Der Deutsche Bauernverband hat Widerstand gegen die Preispolitik von Discountern bei Lebensmitteln angekündigt.
德国农民联合宣布对低价超市的食品价格政策进行抵制。
Die Industriestaaten dürften ohne eine stärkere Beteiligung der Entwicklungsländer noch weniger bereit sein, kostspielige Emissionssenkungen vorzunehmen.
如果没有发展中国家的进一步参与,工业化国家可出更为强硬的抵制,绝接受代价昂贵的。
Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.
理还欢迎个别国家正在进行的抵制阿富汗毒品威胁的项目。
In einigen Fällen sind die Bemühungen des jeweiligen Beauftragten um die Wahrnehmung dieser Aufgabe auf übermäßigen bürokratischen Widerstand gegen eine Koordinierung gestoßen.
在许多情况下,履行该职责的努力因官僚主义对协调的过分抵制而受到损害。
Außerdem dürfen wir nicht der Versuchung erliegen, zu glauben, dass wir alles am besten wissen, sondern wir müssen von Anfang an lokale Akteure einbeziehen und bestrebt sein, ihnen bei der Suche nach eigenen Lösungen zu helfen.
我们还必须抵制那种自认为懂得最多的念头的诱惑,而必须让当地各方从一开始就参与其中,并努力帮助他们找到他们自己的解决办法。
Insbesondere können die Vereinten Nationen durch direkte und von den einzelnen Missionen ausgehende und mit den entsprechenden internationalen, regionalen und nationalen Sendeanstalten abgestimmte Sendungen in bestimmten Krisensituationen Hetznachrichten entgegenwirken und die Zielgruppen in konfliktträchtigen Ländern erreichen.
尤其是可由联合国配合有关的国际、区域和国家广播者,进行基于特定任务的直接广播,以抵制某些危机状况中的仇恨宣传,并向易发生冲突国家中的目标对象开展宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。