Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
屁大的事情我可都操心。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
屁大的事情我可都操心。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操心,孩子大叫人担心。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你用操心,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常操心。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这我的而你该操心的事。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)操心。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用着你操心。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在自己的未来操心。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)此非常操心。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他种种问题操心。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,我最操心的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都自己操心。
Das ist meine erste Sorge.
我首先此操心。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)你自己的事操心去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
你自己的事操心去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(用操心)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。