Das Historische Archiv ist das Zentralarchiv für das gesamte Zentralbanksystem.
历史馆是中央银行系统中央馆。
Akte f.; Aktenheft n.
Das Historische Archiv ist das Zentralarchiv für das gesamte Zentralbanksystem.
历史馆是中央银行系统中央馆。
Bitte geben Sie mir den Vorgang XY!
请您把XY拿给我!
Suchen Sie mir bitte die Akte Müller heraus!
请您把米勒给我找出来!
Bitte legen Sie mir die Akten über den Fall X herein.
请您替我把有关X件拿进来。
Bittr geben Sie mir den Vorgang!
请把拿给我!
Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.
管储存了许多文件。
Außerdem machten die Prüfungen deutlich, dass die Ablagesysteme verbessert werden müssen, damit sich die Beschaffungsunterlagen leicht auffinden lassen.
审计结果还表明,必须改进归系统,以便能轻易检索采购。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编了相关文件材料,并协助编了我给国际法面陈述。
Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.
监督厅建议讨论了有必要改进下述功能:向高级管理层汇报具有潜在重要性问题;;风险评估和汲取教训。
Die Urteile werden in einer der sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen in zwei Urschriften ausgefertigt, die in den Archiven des Sekretariats der Vereinten Nationen verwahrt werden.
判决应以联合国六种正式语文任何一种就,一式两份,交存联合国秘处库。
In Abstimmung mit den zuständigen Organen des Sekretariats, namentlich dem Bereich Rechtsangelegenheiten und der Sektion Archiv- und Aktenverwaltung, müssen koordinierte Leitgrundsätze zur klaren Abgrenzung der Verantwortlichkeiten für diese Aufgabe innerhalb der Kommission ausgearbeitet werden.
需拟定一项协调政策,以便经与相关秘处机构-包括法律事务厅和联合国和记录管理科-协商,明确地界定在委员会范围内这项任务责任。
Diese Projekte gipfelten in einem strategischen Planungsrahmen, der sich auf ein koordiniertes jährliches Arbeitsprogramm, auf Klientenprofile, aussagekräftigere Halbjahres- und Jahresberichte, relevante Leistungsindikatoren und Ausgangsinformationen stützt, und haben zu einer Verstärkung der AIAD-Kapazitäten für eine professionelle interne Aufsicht geführt.
这些项目形成了一个战略规划框架,其基础是协调一致年度工作方、服务对象、更有用半年度和年度报告、相关成绩指标和基线资料,并增强监督厅专业内部监督能力。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通过互联网自动提醒获选外部人员刷新他们自己,特别是关于是否可任职信息,也应可从互联网取得联机简报和训练材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。