Nach einem langen Arbeitstag wollte ich nur noch schlafen.
经过漫长一天工作,我只想睡觉。
Nach einem langen Arbeitstag wollte ich nur noch schlafen.
经过漫长一天工作,我只想睡觉。
Angesichts der steigenden Lebensmittelpreise steuert die Welt auf einen sehr langen Zeitraum mit Unruhen und Konflikten zu.
由粮食价格上涨,世界将进入充斥着动乱和纷争漫长时期。
Gleichwohl räumten die Sachverständigen ein, dass die Verfahren in Anbetracht der grundlegenden Hindernisse, denen sich die beiden Gerichte gegenübersehen, auch weiterhin langwierig sein würden.
不过,专家们提醒指出,鉴法庭所面临基本约因素,这些程序将继续是漫长过程。
Dafür sind unterschiedliche Gründe verantwortlich: Die Empfehlungen sind entweder komplex, erfordern die Aufstellung oder Änderung grundsatzpolitischer und verfahrenstechnischer Leitlinien oder erfordern langwierige Verhandlungen über die Modalitäten ihrer Umsetzung.
某一项建议为什么没有开始执行,原因是多方面:建议可能很复杂,要求订或修正政策与程序指导方针;或者可能需要就执行方式进行漫长谈判。
Das zügige und entschlossene Handeln des Sicherheitsrats, der die Dislozierung der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter der Führung Australiens und die anschließende Einsetzung der UNTAET genehmigte, half mit, ein langes und trauriges Kapitel in der Geschichte Osttimors zu beenden.
安全理事会迅速果断采取行动,授权部署由澳大利亚率领汶国际部队,随后成立汶过渡当局,协助终结汶历史中漫长、悲惨一章。
Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.
由将各种要求合在一起,并且与生产商和开发商、而不是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益全球安排,从而避免工作重复,并且得到了更多因量大而享有折扣,加强了对采购过程控,消除了不增值任务,缩短了漫长采购周期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。