Diese Regelung ist erst seit kurzem in Kraft.
这项规定最近才生效。
in Kraft treten
Diese Regelung ist erst seit kurzem in Kraft.
这项规定最近才生效。
Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.
租赁合同八月一日起生效。
Diese Verordnung ist seit dem 1. Januar wirksam.
该条例自一月一日起生效。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9月1日开始生效。
Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
一国的声明在本公约对该国生效时同时生效。
Die Verfassung wird in Kraft gesetzt.
宪法生效。
Der neue Fahrplan ist gültig ab 1. Mai.
新的车时刻表从5月1日起生效。
Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.
两国签订的条约在互换批准书后开始生效。
Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。
Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.
这份合同立即生效。
Der Vertrag tritt heute in Kraft.
合同(或条约)今日生效。
Die Notifikation tritt mit dem Datum ihres Eingangs beim Generalsekretär in Kraft.
此种通知在秘书长日起生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必须有六十份批准书才能生效。
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
退约应于秘书长通知日后一年生效。
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
加入经向联合国秘书长交存加入书后生效。
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
加入应于加入书交存联合国秘书长时生效。
Welcher Tarifvertrag gilt für Ihr Arbeitsverhältnis?
哪一个劳资合同对您的工作条件生效?
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär der Vereinten Nationen wirksam.
退出应自联合国秘书长接通知日起一年后生效。
Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.
本公约生效后, 任何缔约国可提议作出上述修改。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
本议定书在第十份批准书或加入书交存后三个月生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。