Man beschloß die Fortsetzung des Gespräches.
决定继会谈。
Man beschloß die Fortsetzung des Gespräches.
决定继会谈。
Das Amt wird auch künftig solche kooperativen Tätigkeiten durchführen.
监督厅将继这些合作活动。
Vier weitere Verfahren gegen sieben Angeklagte dauern noch an.
另有涉及7名被告四项审判继。
Die Verhandlungen dauern an.
谈判在继着。
Selbstzufriedenheit wäre fehl am Platze, und Reformbedarf besteht weiterhin.
不容我们沾沾自喜,继需要改革。
Dementsprechend hat die Truppe ihre Neugliederung fortgesetzt, unter anderem mit der Durchführung eines Plans für den Personalabbau.
因此,部队继重新布局配置,其中需要执一个减员计划。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继任命受权根本改革巴勒斯坦各部部长。
Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.
简化和精简联合国规则和工作在过去一年继。
Afrikanische Staaten haben weitere Reformen durchgeführt, damit immer mehr Menschen auf der Grundlage offener Wahlverfahren am politischen System partizipieren können.
非洲各国继改革,建设以开选举为基础更具包容性政治制度。
Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.
委员会还继对侵略罪审议,并开始讨论法院预算问题。
Wir werden weiterhin Finanzreformen, einschließlich Steuerreformen, vornehmen, was ausschlaggebend ist für die Verbesserung der makroökonomischen Politik und die Mobilisierung inländischer öffentlicher Mittel.
我们将继财政改革,包括税制改革,这是加强宏观经济政策和调动国内共资源关键。
Das AIAD empfahl dem Verwaltungsrat, nicht verbrauchte Mittel für die Überwachung und Evaluierung wieder beizutreiben und weiter laufende Überwachungs- und Evaluierungsprojekte auch weiterhin zu verfolgen.
监督厅建议理事会追索未用监测和评估经费并继追踪中监测和评估项目。
Mit der Vorlage erster Gedanken in dieser Hinsicht soll dieser Bericht zu einem ständigen, vom Sekretariat der Vereinten Nationen unterstützten Dialog der Mitgliedstaaten über die Schutzverantwortung beitragen.
本报告就此提出了一些初步构想,意在帮助会员国在联合国秘书处支持下就保护责任问题继对话。
Sie waren sich jedoch auch der Notwendigkeit bewusst, auf den laufenden Reformen aufzubauen, deren Ziel die Schaffung einer wirksameren, kohärenteren und leistungsstärkeren Landespräsenz der Vereinten Nationen ist.
不过,各国领导人认识到,有必要继推正在改革,以提高联合国在各国开展工作有效性和一致性,做出更好业绩。
Darüber hinaus müssen die Anstrengungen zur Neubelebung der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats fortgesetzt werden, wenn die Organisationen die ihr mit der Charta übertragenen Aufgaben uneingeschränkt wahrnehmen soll.
如果联合国要完全承担《宪章》所赋予职责,重振大会和经济及社会理事会活力努力也必须继。
Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.
这项评估与联大关于联合国环境活动体制框架非正式协商应该是互相补充,该工作应继,在这个问题上提供指导。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanische Regierung auf, die Reformen und den Dialog mit ihren internationalen Partnern fortzusetzen, mit dem Ziel, das Wirtschaftswachstum wieder anzukurbeln und die Armut in dem Land zu mindern.
在这方面,安理会吁请中非共和国政府深化这些改革,继与其国际伙伴对话,以期恢复经济增长,减少该国贫穷。
Die Hochrangige Gruppe fordert den Wirtschafts- und Sozialrat auf, einen Tagungsteil für nachhaltige Entwicklung einzurichten und außerdem die Kommission für Nachhaltige Entwicklung weiter zu reformieren, um eine tatsächlich integrierte Entscheidungsfindung in wirtschaftlichen, sozialen und Umweltfragen zu erreichen.
高级别小组吁请经济及社会理事会设一个可持发展部分,同时吁请可持发展委员会继改革,在经济、社会和环境问题上真正做到决策综合一体化。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, wie wichtig die Fortsetzung der Zusammenarbeit und die Verstärkung des Dialogs zwischen den Nachbarstaaten und der afghanischen Regierung ist, um die Entwicklung der Region sowie den langfristigen Frieden und die dauerhafte Stabilität Afghanistans zu fördern.
“安全理事会还强调,为了促区域发展及阿富汗长期和平与稳定,邻国与阿富汗政府之间必须继合作和增加对话。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Einleitung der Phase III der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia und ermutigt alle Parteien, die Anstrengungen fortzusetzen, die sie unternehmen, um den Prozess voranzubringen und zu einer Einigung über eine dauerhafte und alle Seiten einschließende Lösung des Konflikts in Somalia und die Einsetzung einer Übergangs-Bundesregierung für Somalia zu gelangen.
“安全理事会欢迎启动索马里民族和解会议第三阶段,并鼓励各方继目前正在努力,推动这一,并就解决索马里冲突持久和包容各方方式以及为索马里建立一个过渡联邦政府等问题达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。