Maria hat einen Flug nach Rom gebucht.
玛丽亚预订了飞往罗马航班。
Maria hat einen Flug nach Rom gebucht.
玛丽亚预订了飞往罗马航班。
Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马定居点。
Außerdem gibt es viel antikes Geschirr und Schmuck, der römisch aussieht, weil er nach alten
此外还有许多看起来像是罗马古典餐具和首饰,因为它们是根据罗马模板来制作。
Das größte römische Bühnentheater nördlich der Alpen wird ausgegraben.
阿尔卑斯山北部罗马剧场被挖掘出来。
Im Mainz sieht man römische Funde.
在美因茨可以看到罗马时期出土物。
Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.
教皇是罗马天主教高领导。
Kaufen Sie sich doch eine Dauerkarte für das Römisch-Germanische Museum.
您买一张罗马日耳曼博物馆长期票吧。
Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.
女速记打字把(分段)罗马数字打在左边栏外。
Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.
根据《罗马》互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象第一道防线。
Sie bedürfen noch der Annahme durch die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.
这些文书仍需《国际刑事法院罗马》缔国会通过。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马》那些国家考虑批准或加入该。
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.
我本着同一精神,鼓励各国尽早确立同意受《国际刑事法院罗马》拘束。
Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.
《程序和证据则》定法院组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马》其他重要方面。
Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.
安全理事会应当随时准备行使《罗马》授权,将案例提交国际刑事法院审理。
Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.
作为观察国罗马教廷和作为观察巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列组织也可按照与会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起关于在阿富汗召开支尔格会进程,并感谢近为促进阿富汗和平所作其他努力,如塞浦路斯集团和在东京举行会议所作努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。