Er sagte ihm in meiner Gegenwart die Meinung.
他当着我的面对他谈出了意见。
angesichts
Er sagte ihm in meiner Gegenwart die Meinung.
他当着我的面对他谈出了意见。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(攻击),她无力自卫。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,位女士在柜台总是笑脸相迎。
Wir werden täglich mit ihnen konfrontiert.
我们每天面对你们。
Er hat der Gefahr furchtlos gegenübergestanden.
他面对危险毫不惧色。
Wir müssen vor vollendeten Tatsachen stehen.
我们要面对既成事实。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是员国不必独自面对一挑战。
Ich bin zuversichtlich, dass das gemeinsame Herangehen an diese Fragen unsere Organisation nur stärken wird.
我相信,共同面对问题只加强我们的组织。
Mit unbekümmerter Jugendlichkeit allen Schwierigkeiten entgegentreten.
以无忧无虑的青春活力面对一切困难。
Die Entwicklungs- und Übergangsländer stoßen bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen auf besondere Schwierigkeiten.
面对挑战,发展中国家经济转型国家出现特别困难。
Auch die Anforderungen an die Nachrichtengewinnung waren recht einfach und das Risiko für die Truppen relativ gering.
情报方面的需要也是相当直截了当的,部队面对的危险较低。
Ebenso kann auch die Weltbank eine bedeutende Rolle dabei spielen, Schwierigkeiten zu mildern, denen sich die Länder gegenübersehen.
同样,世界银行也可以发挥重大作用,缓解各国面对的困难。
Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.
我们认识到危对人社造成的影响,认识到消除种影响必然要面对的挑战。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对的威胁趋势。
Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.
我们认识到,面对一系列各种各样的威胁,我们需要有紧急的、集体的、更为坚定的反应。
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组的观点,认为考虑到我们今天面对的种种挑战,冲突后建设平至关重要。
Die Mitgliedstaaten, vor allem die kleineren Länder, haben Schwierigkeiten, die Berge von Papier zu bewältigen, die gelesen und behandelt werden müssen.
各员国,尤其是小国,面对需要读懂、需要采取行动,但又堆积如山的文件束手无策。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都是对面对的具体情况作一个评估,然后是制定进行适当的项目以获取进一步数据的计划。
Eine der grundlegendsten Herausforderungen, vor die sich die Vereinten Nationen gestellt sehen, ist die gestiegene Arbeitsbelastung, der keine ausgleichende Erhöhung der Ressourcen gegenübersteht.
联合国面对的一个最严重挑战是工作量增加而资源没有相应增加的问题。
In diesem neuen und vielversprechenden politischen Umfeld stelle ich fest, dass sich beide Parteien öffentlich zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Aussöhnung bekannt haben.
面对个充满希望的政治新局面,我注意到双方已公开申明致力谋求持久平与解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。