Dieser Aufstand wurde zum Fanal der Revolution.
这次起义成为信号。
Dieser Aufstand wurde zum Fanal der Revolution.
这次起义成为信号。
Robespierre war eine wichtige Figur der Französischen Revolution.
罗伯斯庇尔是法国重要人物。
Der Orkan der Revolution fegte das Land aus.
(转)风暴横扫整个国家。
Er war die Seele des Aufstandes (der Revolution).
他是这次起义()(或核心人物).
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈气息吹遍全国。
Die Revolutionen sind die Lokomotiven der Geschichte.
是历史火车头。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于姓女性西裤套装大师。
Es war imponierend, wie er sich für die revolutionäre Sache einsetzte.
他为事业而献身事迹是令人钦佩。
Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden ermöglicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsstätten überwacht werden können.
技术上进使得监测违反停火情况和非军事区动态以及武器移出储存场址情况方式有了性变化。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界上只有5%人口有机会利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术所能带来经济和社会利益。
Die Schärfung des Bewusstseins für die Wissensrevolution; die Lobbyarbeit und die Politikgestaltung; die Hilfe bei der Vernetzung, um einen universalen, erschwinglichen Zugang zu Telekommunikationsinfrastrukturen zu gewährleisten; der Aufbau einzelstaatlicher und personeller Kapazitäten; die Erweiterung des Informationsangebots in den Landessprachen; und die Förderung kreativer Problemlösungen sind die Schlüsselelemente dieser Strategie.
该战略关键内容是:提高人们对知识认识;宣传和制订政策;帮助建立连通能力,以确保所有个人和社区均能用得起电信基础设施;发展国家和个人能力;增加本国语文内容;并鼓励采取独创办法解决问题。
Während der Sonderplenarsitzungen über die Folgemaßnahmen zu dem Jahr auf der vierundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung stellten viele Mitgliedstaaten fest, dass die Begehung des Jahres eine einzigartige Gelegenheit bot, nicht nur die Auswirkungen der demografischen Revolution auf verschiedene Gesellschaften zu evaluieren, sondern auch geeignete Strategien zu erarbeiten, die es ermöglichen, den sich daraus ergebenden Herausforderungen zu begegnen.
在大会第五十四届会议期间举行老人年后续行动问题特别全体会议期间,许多会员国指出,老人年纪念活动提供了一个独特机会,来评价人口变化在不同社会中影响,制定适当战略应付这一所带来各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。