Heute gibt es in Deutschland immer weniger Bauern.
现在在德国越来越少了。
Heute gibt es in Deutschland immer weniger Bauern.
现在在德国越来越少了。
Diese Maßnahme des Staates kam insbesondre den Bauern zugute.
国家这项措施特别对有利。
Hans ist ein Bauer, er arbeitet den ganzen Tag auf den Feldern.
汉斯是一个,他整天在田里劳作。
Die Gutsbesitzer erpreßten die Bauern grausam.
(过去)地主残酷压榨。
Davor hat der Bauer keinen Wetterbericht.
在这之前不知道天气预报。
Ich kann dir deinen Läufer (Bauern) nehmen.
(棋) 我可以吃掉你象(卒)。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
差不多所有都种下了庄稼。
Die Bauern sind mit der Ernte fertig.
们收割完毕。
Die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln.
[谚]庸人多后福。
Als ein Bauer uns gratulierte, lächelte Vater gequält.
当一个祝贺我们时候,爸爸笑很痛苦。
Die Bauern haben sich in Genossenschaften organisiert.
们组建了合作社。
Die Feudalherren preßten die Bauern.
(旧)封建主压迫。
Der Bauer pflügt.
在犁田。
Der Bauer pflügt mit Ochsen.
用牛犁田。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来拯救生命,防止大规模移徙,保护资产。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重传统知识以及根据传统耕作方法保存种子权利。
Das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hilft mehreren Andenstaaten bei der Durchführung eines Katalogs einzelstaatlicher Pläne zur Reduzierung der Suchtstoffgewinnung und des Drogenhandels und gewährt dabei auch direkte Unterstützung, um armen Bauern wirtschaftlich tragbare Alternativen zum Anbau unerlaubter Kulturen zu bieten.
联合国国际药物管制规划署正在协助安第斯地区一些国家执行一套减少毒品生产和贩运国家计划,包括直接帮助为贫穷提供经济上可行办法,来代替非法作物种植。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南部国家冲突和侵占田情况以及非洲东部场主与定居之间斗争着重说明穷人获得土地资源对和平与可持续发展重要性。
Das Leitungsgremium des Internationalen Vertrags über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft wurde gebeten, im Rahmen seiner Arbeit Prioritäten, verfügbare Ressourcen und die potentiellen Auswirkungen von nutzungsbeschränkenden Gentechnologien zu untersuchen, unter besonderer Berücksichtigung der Auswirkungen auf indigene und lokale Gemeinschaften und das bei ihnen vorhandene traditionelle Wissen, auf Kleinbauern und Kleinzüchter und auf die Rechte der Bauern.
缔约方大会请《粮植物遗传资源国际公约》理事会在开展工作时,检查有关遗传利用限制技术优先事项、可用资源和潜在影响,同时特别考虑这类技术对土著和地方社区以及有关传统知识、拥有小规模田和饲养户及权利影响。
Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.
发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家许多出口产品维持高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于业补贴3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家失去在世界市场或国内市场进行公平竞争机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。