Das Feuer des Brandes rötet den Himmel.
熊熊烈火映红了天空。
Das Feuer des Brandes rötet den Himmel.
熊熊烈火映红了天空。
Die Ursache des Brandes ist noch nicht geklärt.
起火原因还未弄清。
Diese Stadt wurde von einem Brand heimgesucht.
这个城市遭受到火。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了火势。
Durch einen Brand im Dachstuhl ist die Berliner Philharmonie schwer beschädigt worden.
柏林乐厅由于屋顶架发生大火而被严重毁坏。
Ich muß erst einmal meinen Brand löschen.
我首先得解下渴。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都空了。
Unglücklicherweise war niemand zu Hause,als der Brand ausbrach.
起火时偏偏又没人在家。
Der Brand hat sich bis in die erste Etage durchgefressen.
火舌直蔓延到二楼。
Man nimmt an ,dass der Brand in der Chemiefabrik auf Sabotage zurückgeht.
人们认为化工厂的火起因是破坏活动。
Um den Brand zu löschen, wurden alle Feuerwehrleute aus der Umgebung mobilisiert.
为扑灭火,附近的消防队员全部动员起来了。
Es gibt viele Brände.
有很多着的木头。
Der Brand äscherte viele Häuser ein.
这火毁了许多房屋。
Esgelang der Feuerwehr,den Brand zu lokalisieren.
消防队控制了火势。
Der Brand frißt um sich.
大火蔓延开来了。
Der Brand greift um sich.
火势在蔓延。
Das ist ein furchtbarer Brand.
这是怕的火。
Nur zu oft wendet die internationale Gemeinschaft enorme Summen dafür auf, Brände zu löschen, die wir rückblickend leichter durch rechtzeitige Präventivmaßnahmen hätten bekämpfen können, bevor das Leben so vieler Menschen verloren oder auf den Kopf gestellt wurde.
国际社会往往花巨资来灭火,而事后来看,我们本以在许多人丧失生命或者遭遇重大劫难之前,通过及时采取预防行动,较不费力地将这些火扑灭。
Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.
这研究旨在制订项法典,载有基本的法律和程序,使项行动得以在诸如谋杀、强奸、纵火、绑架和严重攻击等罪案中使用国际法官和国际间商定的标准,展开适当的法律程序,财产法能仍在此“示范法典”的范围之外,但至少个和平行动将得以有效起诉那些毁其邻居房屋的人,同时解决财产法问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。