Sie hat einen Ausweg aus dem Dilemma gefunden.
她进退两难中找到了出路。
Sie hat einen Ausweg aus dem Dilemma gefunden.
她进退两难中找到了出路。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前非常严重的境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界境,迫使其作出艰难的决定。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿,对今天的境方给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所境。
Das Sekretariat steht somit vor einem unerfreulichen Dilemma: soll es davon ausgehen, dass eine Übergangsverwaltung per definitionem eine vorübergehende Aufgabe ist, also keine Vorbereitungen für weitere Missionen dieser Art treffen und so einen Misserfolg riskieren, wenn es erneut in die Bresche springen muss, oder soll es für solche Fälle gerüstet sein und gerade aus diesem Grund öfter mit solchen Missionen betraut werden?
从而,秘书处了一个不愉快的境:或是假设过渡时期行政当局是一种暂时性的责任,不准备派遣其他的特派团,如果再度陷入这种处境则无法好好地完成工作;或是作好完善的准备,更经常地应要求承担这项工作,因为它作了充分准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。