Die naturwissenschaftlichen Disziplinen sind für mich schwer.
自然科学的学科对于我来说比较难。
Die naturwissenschaftlichen Disziplinen sind für mich schwer.
自然科学的学科对于我来说比较难。
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今科学学科互相交叉在一起。
Hochspringen, Diskuswerfen, Kugelstoßen und Hürdenlauf sind Disziplinen der Leichtathletik.
跳高、掷铁饼、掷铅球和障碍跑都是田径运动项目。
Der Sportler beherrscht mehrere Disziplinen.
这位运动员掌握多种运动项目。
Empirische Forschungen in diesem Bereich sind nicht üblich, und aus den Forschungspraktiken anderer Disziplinen wird nur langsam gelernt.
在这一领域开展经验性研究尚未成为惯例,而学习其它学科的研究做法又很缓慢。
Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.
我们认识到,这些制度、法则、承诺和考虑给许多试图制本应对金融和经济危机措施的发展家带来了挑战。
Der Sicherheitsrat könnte darüber hinaus zur Unterstützung seiner Ermittlungsmissionen in potenzielle Konfliktregionen die Heranziehung von Sachverständigen unterschiedlicher Disziplinen erwägen, damit bei der Ausarbeitung einer umfassenden Präventionsstrategie alle Fachbereiche berücksichtigt werden können.
安全理事会不妨考虑在其向潜在冲突地区派遣的调查团内使用多学科专家的支助,以便把所有实质性领域都纳入全面预防战略的拟订工作。
Das interne Forschungsnetz des Systems der Vereinten Nationen, das zu großen Teilen der Universität der Vereinten Nationen (UVN) angeschlossen ist, führt politikrelevante Forschungsarbeiten in einem breiten Spektrum von Disziplinen und Themen durch.
联合系统内部的研究网络(大部分属于联合大学)在广泛的学科和课题范围内进行政策研究。
Die steigende Interdependenz der Volkswirtschaften in einer zunehmend globalisierten Welt und die Entwicklung regelgestützter Ordnungsrahmen für die internationalen Wirtschaftsbeziehungen haben dazu geführt, dass der Handlungsspielraum für nationale Wirtschaftspolitik, das heißt der Geltungsbereich innerstaatlicher Politiken, insbesondere in den Bereichen Handel, Investitionen und internationale Entwicklung, jetzt oft durch internationale Disziplinen, Verpflichtungen und Weltmarkterwägungen eingegrenzt wird.
在一个全球化的世界,经济日益相互依存,基于规则的际经济关系体制已经出现,这意味着家经济政策的空间,即内政策的范围,特别是在贸易、投资和际发展领域,往往受到际守则、承诺和全球市场因素的制约。
Die Konferenz prüfte die Tätigkeit der Sachverständigengruppe und legte den Vertragsparteien nahe, mit Hilfe ihrer nationalen Koordinierungsstellen die Datenbank der nationalen Sachverständigen, die bereits auf der Liste unabhängiger Sachverständiger stehen, zu überarbeiten und zu aktualisieren und neue Kandidaten vorzuschlagen, um eine bessere Vertretung aller wichtigen Disziplinen, von Sozialwissenschaftlern, Frauen, nichtstaatlichen Organisationen und allen Personen mit Sachkompetenz auf dem Gebiet der Wüstenbildung zu erreichen.
委员会审查了专家组的活动,并鼓励缔约通过其家联络点,修订并更新已经列入独立专家名册的内专家资料库,并提出新的候选人,以便更好地代表所有相关学科、社会科学工作者、妇女以及所有在荒漠化领域有专长的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。