Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(攻击),她无力自卫。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(攻击),她无力自卫。
In seinen Worten lag ein Vorwurf (eine Drohung).
在他的话中带有责备(威胁)的口吻。
Er stieß schreckliche Drohungen (Verwünschungen) aus.
他发出可怕的恫吓(咒骂).
Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.
他在威胁(困难)面前不后退。
Als Drohungen nichts nützten verlegte er sich aufs Bitten.
他见威胁无效,就转而采取恳求手段。
Er stieß schreckliche Drohungen aus.
他发出可怕的恫吓。
Seine Drohung schreckte mich nicht zurück.
他的威胁吓不倒我。
In seinen Worten lag eine versteckte Drohung.
他的话里含有威胁口吻。
Obwohl dieser Prozess unter Drohungen und Angriffen vonstatten ging, trugen sich beinahe 9 Millionen Afghanen, mehr als 90 Prozent der geschätzten Wahlbevölkerung, in die Wählerverzeichnisse ein.
尽管登记过程受到威胁和攻击,仍有近9百万阿富汗人——即估计有资格投票人的90%以上——已登记参加投票。
Zweitens beschwört die Drohung, dass Terroristen - gleich welcher Art und gleich aus welchen Motiven - versuchen werden, massive Verluste an Menschenleben zu verursachen, beispiellose Gefahren herauf.
第二,恐怖主义分子——不管其类型如何,动机如何——将寻求造大规模伤亡,这种威胁构前所未有的危险。
In vielen städtischen Gebieten leben zahlreiche Menschen auf Grund von mit Drogen zusammenhängender Gewalt in ständiger Todesangst, und die Gemeinwesen werden nicht im Konsens, sondern mit Drohung und Einschüchterung regiert.
在很多城市地区,与毒品有关的暴力使很多人生活在恐惧之中,时刻害怕丧生,社区的管理方式不是协商共识,而是威胁和恐吓。
Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.
工作队员尽管受到威胁,但还是在三个月内拿出证据,证明若干国家的国民组个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。
Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.
但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的些员,那么整个情况将被混淆,从而造混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。