Nach dem Tod ihres Gatten gründete sie ein Forum für Witwen.
丈夫去世后,她创办了寡妇。
Nach dem Tod ihres Gatten gründete sie ein Forum für Witwen.
丈夫去世后,她创办了寡妇。
Diese Tendenz ist in ganz unterschiedlichen Foren der Vereinten Nationen zu erkennen.
这一变化反映在联合国的各种之中。
Das Forum für Geisteswissenschaft wurde im September 1997 als gemeinnütziger Verein gegründet.
人文社科1997年九月作为公益协会建立。
Viele weitere Fragen werden in anderen Foren und bei anderen Gelegenheiten angepackt werden müssen.
其他许多问题需要在其他或其他场合推动处。
Zur Beseitigung dieser Lücke sollte der Wirtschafts- und Sozialrat als hochrangiges Forum für Entwicklungszusammenarbeit fungieren.
为弥补这一空白,经济及社会事会应充当高级别发展合作。
Das Forum ist eine weltweite Aktivität.
本次是一次世界范围内的活动。
Das Forum bietet eine Gelegenheit, gegen die Benachteiligungen anzugehen, denen indigene Völker ausgesetzt sind.
这个提供了解决土著人民所面临的不利处境的机会。
Empfehlung: Im Rahmen des Wirtschafts- und Sozialrats soll ein Forum globaler Führer geschaffen werden.
设立一个经济及社会事会全球领导人。
Wir sollten weit gefasste, allgemeine Themen vermeiden, da sie das Risiko einer Doppelung der Erörterungen in anderen Foren bergen.
我们应当避开那松散、范围广泛的议题,因为这样的议题有可能在其他重复讨。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.
安全事会成员打算举行“阿里亚形式”会议,认为这是加强审议工作的一个形式灵活的非正式。
Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.
许多现有的全球接受的规范和标准,都是从联合国的产生出来的。
Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.
常设将作为事会的咨询机构,就土著人民广泛关心的问题提供咨询。
Diese Angelegenheit gehört vor ein öffentliches Forum.
这件事应进行公开讨。
Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.
大会是促成共识的一个独特。
Der Sicherheitsrat anerkennt die Kommission für Friedenskonsolidierung als ein Forum für die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und den regionalen und subregionalen Organisationen.
安全事会确认建设和平委员会是联合国系统同区域和次区域组织进行协调的一个。
Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.
可由事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。
Darüber hinaus hat der Wirtschafts- und Sozialrat einen humanitären Angelegenheiten gewidmeten Tagungsteil eingeführt, um ein Forum für die Erörterung breiterer Politikfragen auf diesem Gebiet anzubieten.
此外,经济及社会事会新设人道主部门,为该领域内更广泛的政策问题提供一个。
Ein Hauptziel ist dabei die Neubelebung der Afrikanischen Ministerkonferenz über Umweltfragen, des wichtigsten umweltpolitischen Forums in Afrika.
一个主要目标是振兴非洲环境问题部长级会议作为非洲在环境方面的主要政策。
Ich bekenne mich seit langem zu diesem Ziel und werde auch künftig einer seiner stärksten Fürsprecher im Sekretariat, gegenüber den Mitgliedstaaten und in öffentlichen Foren sein.
我一直致力于实现这一目标,并将继续在秘书处内、在公开大力倡导这一目标,向会员国大力倡导这一目标。
Unter den verschiedenen unter der Schirmherrschaft der Kommission durchgeführten Programmaktivitäten ist die Arbeit des Zwischenstaatlichen Forums über Wälder besonders bemerkenswert.
在该委员会主持下开展的各种方案活动之中,政府间森林问题的工作尤其值得注意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。