In seiner neuen Funktion war er einem ständigen Stress ausgesetzt.
担任了新职,便经常处于紧张状态。
In seiner neuen Funktion war er einem ständigen Stress ausgesetzt.
担任了新职,便经常处于紧张状态。
Er hat die Funktion eines Kassierers.
职务是出纳。
Lineare Funktion ist zu schwer für mich.
线性函数对我来说太难了。
Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.
这些职能将并入监测、评价和咨询司。
Heute tritt er in Funktion.
开始工。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干事参与大多数难民专员办事处内部工。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁卡纳将为联合国副秘书长主管纽约联合国修缮工。
Der Konferenz muss erlaubt werden, ihre mandatsgemäße Funktion als das einzige multilaterale Forum für Abrüstungsverhandlungen wahrzunehmen.
必须让裁军谈判会议发挥其为唯一多边裁军谈判机构法用。
Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.
驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。
Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.
历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国内部对此提供支持能力甚微。
Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.
进一步澄清人道协调厅外地办事处任务规、组织结构和职能,以加强工协调。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工组完全支持秘书长避免“统一”特别代表职务模式。
Ich beabsichtige, in den kommenden zwölf Monaten ein Dokument herauszugeben, in dem die Funktionen und Verantwortlichkeiten der technischen Zusammenarbeit in wichtigen Kernbereichen genannt werden.
我打算在后12个月内分发一份文件,确实在关键领域进行技术合用和责任。
Wenngleich die DNS nunmehr sequenziert ist, wird es noch mehrere Jahre dauern, bis sie auch entschlüsselt ist, d.h. die Funktion einzelner Teile erkannt ist.
虽说已列出脱氧核糖核酸序列,但要解译它或使它具有意义则还需若干年。
Wir sind uns dessen bewusst, dass dem Veto eine wichtige Funktion dabei zukam, die mächtigsten Mitglieder der Vereinten Nationen des Schutzes ihrer Interessen zu versichern.
我们认识到否决权发挥重大用,使联合国最强大会员国相信它们利益得到保障。
Die Leitung der Hauptabteilung muss darüber hinaus die den Zivilpolizisten übertragenen Aufgaben neu bewerten und festlegen, welche Funktionen für den Erfolg einer Mission entscheidend sind.
该部管理层还需重新评估指派给民警责任并确这些职能中哪些对特派团成功至关重要。
Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.
由于安全机构职能和职责各不相同,联合国应具体根据安全部门每一个单位需要提供业务支助。
Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.
由于秘书处内对各种维持和平、建立和平和后援职责需求增长,预防职责明显受到影响。
Diese Prüfung könnte eine Bewertung der Funktionen und Berichtsverfahren des Amtes umfassen, namentlich der Rolle, der Kapazitäten und des Ressourcenbedarfs der Gruppen Rechnungsprüfung, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Evaluierung und Managementberatung.
审查可评估督厅监职责和报告程序,包括审计、调查、监测、评价和管理咨询单位任务、能力和资源需求。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。