10.Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.
在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西
、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、
伦比
、乌拉圭、委内瑞拉、
斯达黎
、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西
、印度尼西
、古巴、塞内
尔、印度、埃及、尼日利
、卢森堡(代表欧洲
盟)、玻利维
、西班牙、美国、牙买
、澳大利
、肯尼
、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛
、大韩民国、中国、阿尔及利
、土耳其、
纳、俄罗斯
邦、
大和以色列就文书的性质发了言。