Der französische Modeschöpfer Yves Laurent ist im Alter von 71 Jahren gestroben.
法国时装设计师伊夫—圣▪罗兰去世,享年71岁。
Der französische Modeschöpfer Yves Laurent ist im Alter von 71 Jahren gestroben.
法国时装设计师伊夫—圣▪罗兰去世,享年71岁。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型的首脑。
Er stellt fest, dass die Verfahrensweisen der mobilen Gerichte im Benehmen mit Präsident Laurent Gbagbo beschlossen wurden.
理注意到,流法院的程序是与洛朗·巴博总统协商决定的。
In dieser Hinsicht verurteilt der Rat nachdrücklich die jüngsten Erklärungen Laurent Nkundas, der zu einer nationalen Rebellion aufrief.
在这方面,全理事强烈谴洛朗·恩孔达最近发表声明,号召全国叛乱。
Er begrüßt die Initiativen des Premierministers, Charles Konan Banny, und den laufenden Dialog zwischen Präsident Laurent Gbagbo, dem Premierminister und allen anderen ivorischen Parteien.
理欣见总理夏尔·科南·班尼先生采取主行洛朗·巴博总统、总理和科特迪瓦其他各方之间正在进行对话。
Er unterstreicht, dass diese von allen ivorischen Parteien getragene Ankündigung und die Unterzeichung damit zusammenhängender Erlasse durch Präsident Laurent Gbagbo einen wichtigen Schritt nach vorn darstellen.
理强调,这项得到科特迪瓦各方支持的决定,洛朗·巴博总统签署有关法令,是向前迈出的重要一步。
Der Sicherheitsrat würdigt Premierminister Charles Konan Banny für diese in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffenen konkreten Initiativen, die einen ersten Schritt zur Umsetzung des von ihm angeführten Friedensprozesses darstellen.
“全理事赞扬夏尔·科南·班尼总理与洛朗·巴博总统合作,采取这些具体举措,这是朝着实施他所牵头的和平进程迈出的第一步。
Er würdigt die Initiativen, die Premierminister Charles Konan Banny in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffen hat und die dem Friedensprozess neuen Auftrieb gaben, und spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.
理赞扬夏尔·科南·班尼总理同洛朗·巴博总统合作提出倡,为和平进程注入了新的力,并重申对他的全力支持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。