Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?
Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.
有组织犯罪现在越来越通过流动式络而不是通过正规的等级制度运作。
Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.
这些顾问辅导协助各国政府络防备自灾害。
Hilfe und Unterstützung soll über bestehende Dienste und Programme und deren Netzwerke geleistet werden.
援助应通过现有服务项目、方案及其络提供。
Solche Netzwerke der Zivilgesellschaft können wichtige Anstöße für Veränderungen geben.
民间社会络可作为变革的重要推动力量。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生的冲突以及内乱政治动荡与犯罪络的成长密切相关。
Die Bemühungen um die Konsolidierung des Netzwerks der Informationszentren in anderen Regionen werden im kommenden Jahr fortgesetzt.
下一年将作出进一步努力,合并其他的信息中心。
Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.
伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要的络、联盟伙伴关系。
Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.
恐怖集团的跨国络遍及全球,以实施普遍威胁为共同目标。
Das weltweite elektronische Netzwerk der Abteilung hat den raschen Zugriff der Mitgliedstaaten auf Daten und Informationen über öffentliche Verwaltung verbessert.
该司管理的全球电子络使各会员国可以更加及时地获取公共行政方面的数据信息。
Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.
有时候,我也可能会要求这一络的成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。
Das Internet ist ein großes Netzwerk.
互联是个大的络。
Die Globale Virtuelle Universität ist ein internationales Netzwerk aus kooperierenden Universitäten und Institutionen, ist als eine Zweigstelle der UVN organisiert und hat ihr Verwaltungszentrum in Arendal (Norwegen).
全球虚拟大学是一个许多合作的大学机构的国际络,作为联合国大学的一个分,行政中心在挪威阿伦达尔。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会行动者的数目及其所置身的跨国络数量按指数增长。
Eine wirksame Kommunikationsstrategie erfordert ein dynamisches Netzwerk von Partnern und Verbündeten, die verstehen, was die Mitgliedstaaten von den Vereinten Nationen erwarten.
有效的宣传战略需要一个有生气的伙伴盟友的络,这些伙伴盟友要能理解会员国对联合国的期望。
Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.
过去几年中一个令人鼓舞的事态发展是,处理预防冲突解决冲突问题的非政府组织的国际络及名册都增加了。
Auf der während der Tagung veranstalteten Partnerschaftsmesse wurden etwa 80 Partnerschaftsinitiativen vorgestellt und zur rechten Zeit Gelegenheit zur Überprüfung der erzielten Fortschritte, zum Erfahrungsaustausch und zum Aufbau von partnerschaftlichen Netzwerken geboten.
该届会议期间举办的伙伴关系展览会展示了约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验建立联系提供了适时的机遇。
Gleichzeitig hat sich das Sekretariat darum bemüht, die Kommunikation zwischen den nichtstaatlichen Organisationen selbst zu erleichtern, indem es die Entwicklung von regionalen Netzwerken dieser Organisationen, insbesondere in den Entwicklungsländern, fördert.
同时,秘书处已通过促进发展非政府组织络,尤其是在发展中国家的络,促进了非政府组织之间的交流。
Diese Büros können einen Dialog auf hoher Ebene mit den Regierungen und mit regionalen zwischenstaatlichen Organisationen führen und Verbindungen mit regionalen zivilgesellschaftlichen Netzwerken aufbauen.
这些办事处可以同各国政府以及政府间组织展开高级别对话,建立同民间社会络的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。