Der Friedensvertrag wurde von den Parlamenten beider Staaten ratifiziert.
和平条约国国会通过。
Der Friedensvertrag wurde von den Parlamenten beider Staaten ratifiziert.
和平条约国国会通过。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会的权力受到很削减。
Ich persönlich bin der Meinung, dass das Europäische Parlament viel erreicht hat.
个人认为,欧洲议会取得了量的成就。
Vor wenigen Wochen wurde vor den Toren des Parlaments in Brüssel eine Frau ermordet.
几周前在布鲁塞尔的议会门前一位女士被谋杀了。
Die Partei gewann 20 Sitze im Parlament.
这个党在议会中赢得20个席位。
Die konservative Partei hat im Parlament 65 Sitze.
保守党在议会中有六十五席.
Viele politische Entscheidungen werden im Parlament getroffen.
许政治决定是在议会中做出的。
Das Parlament hat dem Gesetzentwurf mit großer Mehrheit zugestimmt.
议会以绝通过了这项法律草案。
Das Parlament beschließt über die Gesetzesvorlage.
议会对法律草案进行表决。
Das Parlament ist ein großer Bau.
议会是个很高的建筑。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
腐败常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Sowohl in den entwickelten Ländern als auch in den Entwicklungsländern müssen die Parlamente die für die Verwirklichung der Rechte des Kindes erforderlichen Mittel bereitstellen.
发达国家和发展中国家的议会都应当提供为实现儿童权利所需要的资源。
Er ist Abgeordneter des Schweizer Parlaments.
他是瑞士国会议员。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲联盟计划要建立一个泛非议会、一个中央银行、一个法院、一个单一的货币。
Die Hauptaufgabe dieser Gruppe besteht in der Ausarbeitung praktischer Empfehlungen zur Verbesserung der Beziehungen der Vereinten Nationen zur Zivilgesellschaft sowie zum Privatsektor und zu den Parlamenten.
该小组的主要任务是就如何改进本组织同民间团体以及民营部门和议会的关系提出一套切实可行的建议。
Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.
但政治权力方面的性别对等,至少从议会代表所见的对等,却仍然远远没有实现。
UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.
开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。
Der Rat würdigt die Initiative des Ministerpräsidenten zur raschen Einberufung des gesamten Ministerrats in Mogadischu, dem eine Sitzung des gesamten Parlaments folgen soll.
安理会赞扬总理提出早日在摩加迪沙召开部长委员会全体会议,并随后举行议会全体会议的倡议。
Letztendlich kann die Reform des Sicherheitssektors nur dann erfolgreich verlaufen, wenn es sich dabei um einen unter einzelstaatlicher Führung stattfindenden, inklusiven Prozess handelt, an dem staatliche und örtliche Behörden, Parlamente und die Zivilgesellschaft - darunter unter anderem auch traditionelle Führer und Frauengruppen - aktiv beteiligt sind.
归根结蒂,安全部门的改革只有在它是一个国家主导的包容性进程,国家和地方主管部门、议会和民间社会(包括传统领袖、妇女团体和其他人)都积极参加的情况下,才能取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。