Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们须互相尊重,不失尊严,尤其须注意性别和文化方面差异。
[die] unz.
① 善感性,敏感性
② [医]感受能力,感受性,敏感性,敏觉性
③ [摄]感光敏度,光敏度
④ [无]灵敏度
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们须互相尊重,不失尊严,尤其须注意性别和文化方面差异。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能候选人。
Obschon ich mir der mit dieser Frage verbundenen Sensibilitäten durchaus bewusst bin, stimme ich mit diesem Ansatz voll und ganz überein.
虽然我清楚这一敏感性,但我坚决赞同这种做法。
Diese Mechanismen sind ebenfalls gut dafür geeignet, das Bewusstsein, die Sensibilität und das Engagement des Managements in Bezug auf die Rechenschaftspflicht durchgängig zu erhöhen.
这些机制对于提高认识和敏感性以及加强整个管理层接受责承诺也是很好工具。
Im Hinblick auf die Staatsangehörigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Militär- und Polizeianteile und die politischen Sensibilitäten der örtlichen Parteien berücksichtigt werden.
部队指挥官、警务专员及其副手国籍要反映军事和警察部门人员组成,而且还要考虑到当地各方政治敏感性。
Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.
可持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起限制,以及全国围内发生自然灾害次数和那些限制后来同经济脆弱性形成关系等因素脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家脆弱程度,查明他们在可持续发展方面所面临挑战。
In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.
鉴于区域和次区域机构很注意其成员具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球经济危机挑战中价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前危机,并提高抵御今后可能发生危机能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。