Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts legt der Gerichtshof seine Verfahrensordnung fest.
法庭应自订其规则,但以不违背本规约规定为限。
Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.
兹依本规约设法庭,称联合国行政法庭。
Dieses Statut kann auf Grund eines Beschlusses der Generalversammlung geändert werden.
本规约可由大会以决定修正。
Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》生效朝着世界秩与公义迈出史无前例一步。
Von den 192 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen haben jedoch nur 66 seine Gerichtsbarkeit gemäß Artikel 36 Absatz 2 des Statuts des Gerichtshofs anerkannt.
但,在联合国192个会员国中,只有66个根据该法院《规约》第三十六条第二款接受了其管辖。
Sie bleiben indessen weit hinter den 60 Ratifikationen zurück, die notwendig sind, damit das Statut in Kraft treten und der Gerichtshof seine Tätigkeit aufnehmen kann.
这些数字令人鼓舞,但距《罗马规约》生效使法院能够运作所需60个批准国还相差很远。
Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.
根据《罗马规约》互补原则,国家司法击有罪不罚现象第一道防线。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规约》那些国家考虑批准或加入该规约。
Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln.
审判分庭审判组应拥有规约赋予审判分庭同样权力和职责,并应根据同样规则作出判决。
Sie bedürfen noch der Annahme durch die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.
这些文书仍需《国际刑事法院罗马规约》缔约国大会通过。
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.
我本着同一精神,鼓励各国尽早确同意受《国际刑事法院罗马规约》拘束。
Die vom Generalsekretär zur Durchführung dieses Statuts erlassenen Bestimmungen oder Änderungen der Personalordnung bleiben vorläufig, bis die in den Artikeln 12.3 und 12.4 vorgesehenen Erfordernisse erfüllt sind.
秘书长为实施本《条例》而可能制订细则和修正案文,在符合以下条例12.3和12.4规定以前,均属临时性质。
75 Mitgliedstaaten haben inzwischen das Römische Statut ratifiziert (Stand: Juli 2002), doch sechs bedeutende Länder mit einer Gesamtbevölkerung von 3 Milliarden Menschen haben es weder unterzeichnet noch ratifiziert.
但6个总人口共30亿重要国家还既未签署也未批准该《规约》。
Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.
在还有许多人仍在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚世界上,普遍加入《罗马规约》对司法事业不可磨灭贡献。
Alle Mitgliedstaaten sollten alle Verträge zum Schutz von Zivilpersonen, wie etwa die Völkermord-Konvention, die Genfer Abkommen, das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und alle Flüchtlingsübereinkünfte, unterzeichnen, ratifizieren und ihr Handeln daran ausrichten.
所有会员国都应签署、批准和执行有关保护平民各项条约,例如《灭绝种族罪公约》、《日内瓦四公约》、《国际刑事法院罗马规约》和各项难民公约。
Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.
最为关键,国际社会认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪无动于衷相比,法院及其《规约》构成风险次要。
Ich begrüße die diesbezüglichen Fortschritte und hoffe, dass in den kommenden Jahren noch erheblich mehr erreicht werden kann, namentlich durch weitere Beitritte zum Römischen Statut und durch die Überweisung von Fällen an den Strafgerichtshof.
我对在这方面取得进展表示欢迎并希望在今后几年可以做更多工作,包括更多国家加入《罗马规约》并将案件移交法院。
Die Generalversammlung und die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs müssen nun das Abkommen billigen, bevor es unterzeichnet werden und in Kraft treten kann.
大会和《国际刑事法院罗马规约》缔约国大会现需核准该协定,然后它才能签署和生效。
Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.
《和证据规则》规定法院组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判、取证以及《罗马规约》其他重要方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。