Die Gruppe soll darüber hinaus Mittel und Wege zur Verstärkung der Synergien mit anderen Prozessen prüfen.
工组还将审议加强与其他进程增效的方式和方法。
Die Gruppe soll darüber hinaus Mittel und Wege zur Verstärkung der Synergien mit anderen Prozessen prüfen.
工组还将审议加强与其他进程增效的方式和方法。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥用。
Durch die Zusammenführung der Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht.
通过将监测、检查、评价和管理咨询等职能合并为一个司,这些具体监督学科之间的用得以实现。
Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
组织的机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥用。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉时,联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相调以发挥增效用。
Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.
将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好的用。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工的联合国组织要共谋求发挥增效用,各种多边环境定也应当继续努力提高效率,互相加强调。
In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.
计划旨在确定共愿景、目标和联合活动,以尽量扩大和互补领域,时尽量减少工的重叠和重复。
Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.
它试图全面把握联合国系统内目前正在实施和计划的工,并形成及加强联合国各项倡议在国家、分区域、区域和全球各级的增效用。
Das strategische Planungsvorhaben führte außerdem zu der Schlussfolgerung, dass die fachliche Synergie verstärkt werden könnte, wenn die Managementberatungskomponente der Abteilung Innenrevision mit der Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und der Gruppe Zentrale Evaluierung zusammengelegt würde.
战略规划活动还得出另一个结论,即审计和管理咨询司管理咨询部分与中央监测和视察股和中央评价股的合并将加强职能的。
Es wird erwartet, dass die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen zu besseren Synergien zwischen den Haushaltsvorschlägen der Regionalkommissionen und den Anforderungen ihrer Arbeitsprogramme sowie zu einer erheblich höheren Qualität und Wirkung der Leistungen der Kommissionen führen wird.
如果监督厅提出的建议得以实施,预计将可加强区域委员会概算区域委员会工方案需要之间的用,并能大大提高各区域委员会工的质量和影响。
Bei der Ausarbeitung des jährlichen Memorandums über die Durchführung der Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung soll sich das Sekretariat der Versammlung im Benehmen mit den Fachabteilungen des Sekretariats um Synergien und die Zusammenfassung von Berichten bemühen.
在编写关于大会各项决议和决定执行情况的年度备忘录时,大会秘书处应秘书处各实务部门商,以求调与合并报告编写工。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不行为体之间的用、效率和一致性,调的努力还应当加强。
Die Teilnehmer der Tagung verabschiedeten einen überarbeiteten Aktionsplan zum Aufbau von Kapazitäten für die wirksame Durchführung des Protokolls sowie Maßnahmen zur Förderung seiner Umsetzung und Wirksamkeit und zur Unterstützung der Koordinierung und der Synergien zwischen verschiedenen Kapazitätsaufbauinitiativen.
会议通过了经过修订的《有效执行议定书能力建设行动计划》,并采取措施促进《议定书》的执行和成效,加强不能力建设倡议间的调和配合。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地调并创造更大的效应和更强的联合利用。
In dem Aktionsplan kommt das Gewicht zum Ausdruck, das in der Erklärung der Notwendigkeit eines umfassenden und ausgewogenen Ansatzes beigemessen wird, der mit einer Synergie zwischen der Nachfrage- und Angebotssenkung und mit der entsprechenden Anwendung des Grundsatzes der gemeinsam getragenen Verantwortung verbunden ist.
行动计划反映了宣言中所强调的,必须采取一种全面和统筹兼顾的方针,这种方针既涉及减少需求,又涉及减少供应,两者相辅相成,时又适当地实施共负责原则。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.
“安全理事会注意到最近为加强驻在邻近国家的各特派团之间的调所的努力,并鼓励秘书长特别代表探讨办法,以确保有效管理一区域或次区域的各个维和特派团。
Das Büro für Projektdienste erleichtert die Verbindung zwischen Coop und den lokalen Wirtschaftsentwicklungsagenturen, die das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung eingerichtet hat, um angolanischen Kaffee auf den italienischen Markt zu bringen und so tragfähige Handelsbeziehungen und Synergien zwischen Entwicklungshilfe und dem Privatsektor zu schaffen.
项目厅助该合组织与由开发计划署人类发展方案设立的地方经济发展机构建立联系,以便使安哥拉咖啡进入意大利市场,建立可行的贸易关系,并在发展援助和民营部门之间产生联合增效用。
In der Zwischenzeit sollten den Umweltaktivitäten auf Landesebene bessere Synergien, sowohl im Hinblick auf normative wie auch operative Aspekte, zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen zugute kommen, indem die komparativen Vorteile dieser Organisationen optimal genutzt werden, sodass ein integrierter Ansatz zur nachhaltigen Entwicklung verfolgt wird, bei dem beide Aspekte dieses Begriffs gebührendes Gewicht erhalten.
时,联合国机构应充分利用比较优势,改善规范和业务方面的用,使国家一级的环境活动从中受益,使我们能够以整体方式处理可持续发展问题,并使这一问题的两个方面得到等重视。
Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.
非正式调的一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合,其各自调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为补充,且尽可能发挥增效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。