Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.
如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸救灾问题可能了讨论。
Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.
如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸救灾问题可能了讨论。
Im Atomkraftwerk Fukushima war infolge eines Erdbebens und eines Tsunamis am 11. März 2011 das Kühlsystem ausgefallen, woraufhin es in mehreren Reaktoren eine Kernschmelze gab.
2011年3月11日大地震以及海啸使福岛核电站冷却系统停止运转,结果造成多个反应堆核心熔毁。
Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.
此外,由于人道主义事务协厅为海啸行动筹措资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中支出数字无法核。
Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.
印度洋海啸造成巨大破坏提醒我们所有人,人生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人影响如此之大。
Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.
海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上备灾能力,也没有从长期来说减轻面对海啸脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。