Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残疾人的平等机会仍然是一个高度事项。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残疾人的平等机会仍然是一个高度事项。
Frauen haben Vorrang als Männer .
女士。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人面临着困难的处境,有时会威到生命。
Die geschlechtsspezifischen Aspekte der Aids-Epidemie sind ebenfalls mit Vorrang anzugehen.
艾滋病流行病所涉及的两性问题,也是一个需要处理的问题。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的困境是一个需要高度关注的问题。
Im Bildungsbereich hat das UNICEF den Rechten von Mädchen und Aids-Waisen Vorrang eingeräumt.
关于教育,儿童基金会重视女童和艾滋病孤儿的权利。
20. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung mit Vorrang fortzusetzen.
决定在第五十六届会议上续审议这个问题。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有这些挑战中,完全销毁核武器续列为最高度事项。
Wir stellen fest, dass es zwingend erforderlich ist, mit Vorrang eine umfassende und beschleunigte Reform des IWF durchzuführen.
我们认识到,对基金组织进行全面和迅速的改革。 我们期待在这方面快速取得进展,以提高其公信力和加强问责。
Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden.
我们吁请各国作为事项考虑成为《儿童权利公约》缔约国。
Ungeachtet des Absatzes 1 hat dieses Übereinkommen Vorrang vor dem Unidroit-Übereinkommen über das internationale Factoring ("Übereinkommen von Ottawa").
虽有本条第1款的规定,但相对于《统法社国际保理公约》(“渥太华公约”),以本公约为准。
Ein bevorrechtigter Zessionar kann auf seinen Vorrang jederzeit einseitig oder durch Vereinbarung zu Gunsten eines gegenwärtigen oder künftigen Zessionars verzichten.
享有权的受让人可以在任何时候单方面或通过协议将其权退让于任何现有或未来受让人之后。
Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.
未登记此种数据的,顺序以各方分别订立转让合同的后次序决定。
Wenn die Empfehlungen zur Beschaffung nicht mit höchstem Vorrang umgesetzt werden, sind Millionen von Dollar weiterhin einem hohen Missbrauchs- und Verschwendungsrisiko ausgesetzt.
除非极为关切地对待各项采购建议,否则千百万美元仍很有可能被滥用和浪费。
Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.
过去十年的经验证实,所有发展工作都将儿童的需要和权利放在地位。
Der Vorrang staatlicher Verpflichtungen und Maßnahmen bei der Verwirklichung der Ziele der Vereinten Nationen ist nach wie vor von grundlegender Bedeutung.
为实现联合国的各项目标,政府的承诺和行动仍然是首要的。
Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.
宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利影响。
Allerdings wurde den Rechten der Kinder im Rahmen solcher Aktivitäten nicht immer der notwendige Vorrang eingeräumt.
然而,儿童的权利在这些活动中并没有始终得到所要的突出地位。
Unter gezielter Ausrichtung auf die erneute Stärkung der Gesundheitsversorgung wurde dem Überleben der Kinder sowie der Verbesserung der Gesundheit von Kindern und Müttern hoher Vorrang eingeräumt.
儿童的生存和妇幼保健工作的改进,均以恢复保健系统为中心目标,已被列为高度事项。
Ein Zessionar kann jedoch durch Anzeige an den Schuldner keinen Vorrang vor einer vorangegangenen Abtretung erlangen, von welcher der Zessionar bei Abschluss des Abtretungsvertrags Kenntnis hatte.
但是,受让人在订立向其进行转让的合同时已知悉前的转让的,受让人不得通过通知债务人而获得相对于该前转让的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。