Die Verkehrsstörung wurde rasch behoben.
交通障碍很快被排除了。
Die Verkehrsstörung wurde rasch behoben.
交通障碍很快被排除了。
Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.
通过有效的救灾措施迅速排除了地震灾害。
Solche Mängel müssen behoben werden, aber sie dürfen nicht als Deckmantel für schlechte Leistungen dienen.
这些缺点应予克服,但不应以作为工作表现不的借口。
Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.
反恐委员会应该采取能够纠这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。
Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.
总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于一体,弥补执行差距。
Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.
我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行的自我评价都存在着缺陷和前后矛盾的问题,必须予以纠,形成的建议必须得到更有系统的监测。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Darüber hinaus müssen Kontrollschwächen in der Verwaltung der Verträge für Binnentransporte behoben werden, damit der Mission keine Verluste durch die Nutzung unwirtschaftlicher Angebote entstehen.
外,为了避免特派团因使用不合算的合同而遭受损失,还需要处理内陆运输合同管理方面的薄弱环节。
Ferner wird unterstrichen, dass bei einer Erhöhung der Zahl der Ratsmitglieder das Problem der Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten behoben werden sollte.
报告还强调,安理会的扩大应当解决发展中国家和小国代表不足的问题。
Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.
委员会已采取步骤,纠发现的不足之处。
Ein Mechanismus wird benötigt, um die Einhaltung der von den Mitgliedstaaten eingegangenen Verpflichtungen zu überwachen und gesetzgeberische und institutionelle Mängel zu ermitteln und zu beheben.
有必要建立机制,监测会员国遵守其承诺的情况,查明在立法和机构方面存在的缺陷并予以纠。
Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.
然而,为纠警察部队中种族不平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。
Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.
这些举措已有助于加强各种行动者之间的统筹协调,但是存在的差距仍显而易见。
Aufgrund der Krise fordern einige Staaten verstärkt eine Reform des gegenwärtigen globalen Reservesystems mit dem Ziel, seine Unzulänglichkeiten zu beheben.
这场危机强化了一些国家提出的改革现有全球储备系统以弥补其不足的呼吁。
Die UNOMIG erklärte, dass die Situation behoben wird, indem die Inventarlisten des Fahrzeuglagers in das Bestandskontrollmodul des Systems zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts eingegeben werden.
联格观察团表示,这种情况可通过将运输盘存记录输入外地资产管制系统的盘存管制单元加以解决。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.
监督厅高兴地注意到,目前的管理小组在积极地努力处理提出的关切问题。
Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.
为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新的人力资源科和一个单独的财务科加强了其行政服务。
Das AIAD empfahl unter anderem die Durchsetzung der Strafklausel für die verspätete Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, um dieses Problem zu beheben.
针对这个问题,监督厅建议的建议包括,实施关于推迟交付货物和服务的罚款规定。
Alle Missionen, die Gegenstand der Prüfungen waren, leiteten bereits Umsetzungsmaßnahmen ein, um die im Zusammenhang mit dem Angebotsöffnungsprozess festgestellten Mängel zu beheben.
审计涵盖的所有特派团都已开始采取措施,纠开标过程中发现的不足之处。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。