An dieser Stätte wird ein Denkmal errichtet.
在这个地方将一座纪念碑。
An dieser Stätte wird ein Denkmal errichtet.
在这个地方将一座纪念碑。
In den Vororten wurden viele neue Bauten errichtet.
在郊区造了许多新筑物。
In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.
目前正在亚斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥造新办公楼,确保按照“联合国之家”理念将分散在各地办事处集中在一处。
In dem besetzten palästinensischen Gebiet bildet die dort errichtete Trennmauer jetzt das größte physische Hindernis für den Zugang humanitärer Organisationen und hat den Lebensunterhalt der palästinensischen Bevölkerung sowie ihren Zugang zu lebenswichtigen Diensten schwer beeinträchtigt.
在被占领巴勒斯坦领土,隔离已成为人道主义进出最大有形障碍,严重影响巴勒斯坦人民生计及其获得基本服务机会。
Im Rahmen der dem Ausschuss nach diesem Übereinkommen übertragenen Befugnisse arbeitet dieser mit allen geeigneten Organen, Dienststellen, Sonderorganisationen und Fonds der Vereinten Nationen, den durch internationale Übereinkünfte errichteten Vertragsorganen, den Sonderverfahren der Vereinten Nationen, den einschlägigen regionalen zwischenstaatlichen Organisationen oder Einrichtungen sowie mit allen einschlägigen staatlichen Einrichtungen, Ämtern oder Dienststellen zusammen, die sich für den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen einsetzen.
一、 委员会应在本公约所授予权限范围内,所有联合国有关机关、办事处、专门机构和基金合,各项国际文书所条约机构、联合国特别程序合,所有有关区域政府间组织和机构,以及一切从事保护所有人不遭受强迫失踪有关国家机构、机关或办事处合。
Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.
随着以色列撤离,以色列修基础设施和以色列撤出土地监管应通过适当机制转到重组巴勒斯坦权力机构,巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会其他代表协调,以确定公平和透明安排,尽快对这些区域出最后处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。