Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.
我防止了最糟糕情况的发生。
→gelingen
Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.
我防止了最糟糕情况的发生。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期的那样,试验功了。
Es gelang ihr nicht, die Tränen zurückzuhalten.
她眼泪止不住的流来。
Es gelang mir erst nach vieler Mühe, ihn zu versöhnen.
我花了很大的劲才使来。
Es gelang ihr, die gereizte Stimmung mit einigen freundlichen Worten zu entspannen.
她说了几句好话,使激动的情绪缓和来。
Nach einiger Übung gelang es ihm.
经过一些练习就行了。
Trotz allen Bemühungen gelang es nicht.
虽然尽了一切努力,还是没有功。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。
Dagegen gelang es im Entwicklungsbereich, einen stärkeren Konsens zu schmieden, aber es bestehen weiterhin große Zweifel, ob die Mitgliedstaaten ausreichend entschlossen sind, dementsprechend zu handeln.
相比之,在发展领了更稳固的共识,但对会员国是否有足够决心付诸行动,尚存重大疑虑。
Dem UNHCR gelang es, einen erheblichen Preisnachlass gegenüber dem ursprünglichen Angebot auszuhandeln, aber der Übergang von einem Festpreisvertrag zu einem auf Fristen und Materialien basierenden Vertrag führte dazu, dass jetzt das UNHCR den größten Teil des Risikos von Verzögerungen bei der Fertigstellung trägt und keine Vergleich zwischen den Angeboten möglich sind.
难民专员办事处谈判商定了一个远低于原报价的价格,但合同类型由“固定价格”改为“按工时和材料定价”,则将未及时完项目的风险大多转移到难民专员办事处身上,而且也无法比较投标报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。