Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.
在次旅行中我积累了不少难忘的印象。
Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.
在次旅行中我积累了不少难忘的印象。
Er hatte alle Lieder,deren er habhaft werden konnte,gesammelt.
他把他能搞到手的全部歌曲都收集了起来。
Er war sehr gesammelt.
他很专心。
Er machte einen sehr gesammelten Eindruck.
他给人个思想集中的印象。
Spenden am Geld werden gesammelt.
募集了捐款。
Die Anklage stützte sich hauptsächlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.
任务组收集和报告的证据和资料成为起诉的主要依据。
Diese Gruppe würde den Akteuren der Vereinten Nationen dabei helfen, ihre jeweiligen vorhandenen und absehbaren Kapazitäten zusammenzulegen und auf den gesammelten Erfahrungen aufzubauen.
该股将有助把联合国各行动者现有及预期拥有的各种能力集中起来,并借鉴利用以前积累的经验。
Er hat Stoff für einen Roman gesammelt.
他收集了小说素材。
Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.
收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。
Die in diesem Bericht geäußerte freimütige Kritik reflektiert die gesammelten Erfahrungen der Sachverständigengruppe und das Ergebnis der Befragungen, die auf allen Ebenen des Systems durchgeführt wurden.
本报告所率的批评是小组集体的经验以及在联合国系统各阶层上所进行的面谈的反映。
Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.
迄今,反恐委员会主要收集有关这些方案的资料,以便告知有需求的国家可以得到这些方案的援助。
Die einzelnen Institutionen der Vereinten Nationen tragen die gewonnenen Erkenntnisse zusammen, und dieses gesammelte Wissen hat dazu beigetragen, dass wir die Wirksamkeit der Unterstützung in einigen technischen Bereichen besser verstehen.
联合国个别实体收集了吸取的经验教训,这知识集中起来,促进了对些技术领域援助效力的进步了解。
Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.
这需要利用联合国现有实体收集的信息和了解的情况,而不是给目前的活动和方案另贴标签或加以重复。
Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.
二. 依照本条规定收集的信息应当酌情分组,用协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。
Die sachgemäße Zusammenführung dieser Daten mit den nach der Dislozierung der verschiedenen Anteile einer Friedensmission gesammelten Daten und ihre Nutzung gemeinsam mit geografischen Informationssystemen (GIS) könnte leistungsfähige Instrumente schaffen, um die Erfordernisse und Probleme im Einsatzgebiet einer Mission und die Auswirkungen von Aktionsplänen zu verfolgen.
将这些数据适当地加以合并,并和平行动各个组成部分部署后收集数据,以及利用地理信息系统,可为查明任务区的需要和问题以及追查行动计划的影响方面提供有力的工具。
Sie sollte genügend Mittel haben, um ein halbes bis zu einem Jahr im Voraus für mögliche Eventualfälle zu planen, um Managementtechniken zu entwickeln, die künftigen Missionen zu mehr Erfolg verhelfen, um die potenziellen Auswirkungen der modernen Technologien auf verschiedene Aspekte der Friedenssicherung zu untersuchen, um die bei früheren Einsätzen gesammelten Erfahrungen auszuwerten und um die in den Evaluierungsberichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste enthaltenen Empfehlungen der letzten fünf Jahre umzusetzen.
它应拥有足够的资源,以便为今后六个月至年的时间里可能出现的应急情况进行规划;研拟管理工具以帮助特派团未来更好地执勤;研究现代技术对维和各个方面的潜在影响;落实以前维和行动所吸取的经验;以及实施内部监督事务厅过去五年来各评价报告所的建议。
Der Sicherheitsrat bittet das Sekretariat und die regionalen und subregionalen Organisationen, Möglichkeiten für einen weiteren Austausch von Informationen über ihre jeweiligen Fähigkeiten und Erfahrungen auf dem Gebiet der Friedenssicherung zu prüfen, indem sie die Webseiten der Sektion Beste Verfahrensweisen der Friedenssicherung inhaltlich auf die bei der Entsendung gesammelten Erfahrungen aller regionalen und subregionalen Organisationen sowie alle Erfahrungen bei der Zusammenarbeit in der Friedenssicherung zwischen den Vereinten Nationen und diesen Organisationen ausweiten.
“邀请秘书处与区域和次区域组织进步探讨如何分享有关各自维和能力和经验教训的信息,为此扩大维持和平佳做法科网站的范围,列入所有区域和次区域组织的部署经验以及联合国和这些组织在合作维和方面的所有经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。