Aus ihnen ergeben sich konkrete, maßgebliche Handlungsempfehlungen.
此种程序产生明确、有权威行动建议。
Aus ihnen ergeben sich konkrete, maßgebliche Handlungsempfehlungen.
此种程序产生明确、有权威行动建议。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利比亚恢复和平进程取得了重大进展。
Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.
艾滋病规划署在扩展这些服务方面发挥了关作用。
Die Organisation teilt dem Verwahrer auch jede maßgebliche Änderung des Umfangs ihrer Zuständigkeiten mit.
该组织还应当将其权限围任何有关变动情况通知保存人。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果一个决定性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会强调,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展一个关。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙和平与和解协定》方面取得实质进展。
Die Millenniums-Entwicklungsziele und die auf den Weltkonferenzen eingegangenen Verpflichtungen legen maßgebliche Ziele für die internationale Gemeinschaft fest.
《千年发展目标》和通过全球会议商定各项承诺,为国际社会确定了重大目标。
Damit diese jedoch Wirkung entfalten können, müssen alle maßgeblichen Interessenträger auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit an einem Strang ziehen.
但是,如要有效,所有关利益攸关方必须作为一个法治共同体开展工作。
Den zivilgesellschaftlichen Organisationen kommt eine maßgebliche Rolle dabei zu, diesen Umsetzungsprozess voranzutreiben, damit wir "die Armut Geschichte werden lassen".
民间组织在推动这一实施进程以便“使贫穷成为历史”方面可发挥至关重要作用。
Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.
这就谈到了一个相当重要问题,即:发起维和行动资源供应情况。
Das Amt des Hohen Kommissars hat maßgebliche Schritte unternommen, um zu gewährleisten, dass solche Anträge wirksam und effizient behandelt werden.
高级专员办事处还采取了重大步骤,确保以有效和高效方式处理此类权利主张。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Durchführung der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen zu bemühen.
“安全理事会促请会员国加倍努力执行与三个委员会有关各项决议规定。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中扩散。
Die technischen Dienste unserer Kartografen werden nahezu täglich vom Sicherheitsrat in Anspruch genommen und liefern maßgebliche Informationen für die Friedensschaffungs- und Friedenssicherungstätigkeiten.
我们制图员技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。
Die integrierten Missionsarbeitsstäbe könnten maßgebliche Auswirkungen auf die derzeitige Struktur des Bereichs Einsätze der DPKO haben und letztlich die Regionalabteilungen praktisch ersetzen.
特派团综合工作队结构可以对维和部行动厅目前结构方式产生重大影响,其实还会取代区域司结构。
Der Generalsekretär sollte der Generalversammlung regelmäßig detaillierte Vorschläge zur Umsetzung dieser Strategie, die maßgebliche finanzielle Auswirkungen haben könnte, zur Prüfung und Billigung vorlegen.
秘书长应当定期向大会提交执行这项战略详尽建议,供其审查和批准,这项战略将会引起相当多经费问题。
Der Treuhandrat spielte eine maßgebliche Rolle bei der Anhebung des Verwaltungsstandards in den Treuhandgebieten sowie dabei, den allgemeinen Prozess der Entkolonialisierung zu fördern.
托管理事会曾发挥极其重要作用,提高了托管领土管理水平,并促进了更大围非殖民化工作。
Die Abteilung hat darüber hinaus einen maßgeblichen Beitrag zum Verständnis der internationalen Migration geleistet, und ihr Informationsnetz für Bevölkerungsfragen ist ein großer Erfolg.
该司对增进国际移徙问题认识作出了重要贡献, 其人口信息网也已取得显著成功。
Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.
安理会吁请所有相关国际利益攸关者为这一事业继续同海地过渡政府和该国其他当局密切协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。