Wir nahmen den nördlichen Aufstieg zum Giptel.
我们从北坡登上山峰。
Wir nahmen den nördlichen Aufstieg zum Giptel.
我们从北坡登上山峰。
Das größte römische Bühnentheater nördlich der Alpen wird ausgegraben.
阿尔卑斯山北部最大罗马剧场被挖掘出来。
Die Meeräsche kommt in der nördlichen Adria vor.
鲻鱼生存亚得亚海北部。
Der Ort liegt auf dem 40. Grad nördlicher Breite.
这地位于北纬四十度。
Der Vorort ist in einen nördlichen Stadtbezirk eingegliedert worden.
这个郊区已划入北面市区。
Er ist in einem kleinen Dorf nördlich von der Hauptstadt geboren.
他出生首都北部一个村庄。
Ich wohne nördlich der Stadt.
我住城市北面。
Das Schiff steuert nördlichen Kurs.
船朝北面向行驶。
Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.
人居心职能是把国内流离失所者和回返者安置北这三个省。
Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.
伊拉克北部执行一个重大城市供水和卫生项目,说明了项目厅业务进一步发展。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家北部地区。
Der Rat fordert, dass die Autorität der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) im gesamten Kosovo geachtet wird und begrüßt es, dass die UNMIK im nördlichen Teil von Mitrovica ihre Autorität etabliert hat.
安理会呼吁全科索沃尊重联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)权威,并欢迎米特罗维察北部确立科索沃特派团权力。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和非共和国人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发冲突使平民百姓生活处于危险之,破坏了为稳定局势所作关键努力。
Der Rat begrüßt die in dem Bericht genannten dreiseitigen Regelungen, nimmt Kenntnis von den Verpflichtungen, eine Einigung über den nördlichen Teil Ghajars herbeizuführen, und ermutigt die Parteien, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren.
安理会欢迎报告提到三安排,注意到就盖杰尔北部问题达成协议承诺,并鼓励各与联黎部队合作,明显标出蓝线。
Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.
该办公室还协调联合国对根据该案伊拉克部和部分发用品观察工作,以及联合国机构和案代表伊拉克政府伊拉克北三个省实施案情况。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Generalsekretärs, dass mehr getan werden kann, um die Einstellung der Feindseligkeiten zu konsolidieren, und fordert die israelische und die libanesische Regierung nachdrücklich auf, die vorläufigen Sicherheitsvorkehrungen für den nördlichen Teil des Dorfes Ghadschar zu billigen und eine enge Verbindung und Koordinierung mit der UNIFIL zu fördern, namentlich durch dreiseitige Treffen.
“安全理事会注意到秘书长认为可以做出进一步努力巩固停止敌对行动状态意见,敦促以色列和黎巴嫩政府批准为盖杰尔(Ghajar)村北部作出临时安全安排,并加强与联黎部队密切联络和协调安排,特别是通过三会议。
Das Büro des Koordinators der Vereinten Nationen für humanitäre Maßnahmen in Irak (UNOHCI), das einen festen Bestandteil des Büros für das Irak-Programm bildet, überwacht die Austeilung und Verwendung der von Irak im Rahmen des humanitären Programms erworbenen humanitären Hilfsgüter in den 15 Provinzen im Zentrum und im Süden des Landes und koordiniert darüber hinaus das von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen in den drei nördlichen Provinzen durchgeführte humanitäre Programm.
驻伊拉克人道主义协调员办事处 (驻伊协调处)是伊拉克案办公室一个组成部分,负责监测伊拉克根据人道主义案采购人道主义用品15个部和部省分发和使用情况,并协调联合国机构和案正北部三个省实施人道主义案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。