Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未加就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未加就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未加就说他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力。
Laß mich nachdenken!
让我虑下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我们有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我们应该再次虑我们的郊游。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际联合会必须世界锦标赛的形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我们好好地想想吧。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他些会员国示愿意探讨种在推动这进程的同时又得到广泛接受的解决办法。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域而言,各国不妨在它们可能进步虑中间做法的时候,反五位主持人的报告提出的要点。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我们应该虑是否拥有足够的财政手段,能够立即对突发灾害或被忽视的紧急情况大量有待满足的需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审议资源筹集的工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源的使用目的,如何为执行公约筹集新的资源;如何建立受影响的发展中国家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金的能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动的资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金的情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。