Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人后才考虑到自己。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人后才考虑到自己。
Wann warst du zuletzt beim Arzt?
你看医生是什么时候?
Wann (Wo) hast du ihn zuletzt gesehen?
你后一见到他是什么时候(哪里)?
Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.
所有的人,尤其是孩子们喜欢他。
Du solltest die Teile ausschneiden, glatt machen und zuletzt bemalen.
你应该把一块块部件剪下,弄平,后。
Für den, der zuletzt kommt, gibt es keinen Sitzplatz mehr.
后一个来的人没有座位。
Wann hast du ihn zuletzt gesehen?
(口)你后一看见他是什么时候?
Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.
但是,正如我们达尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。
Er kam zuletzt.
他后到来。
Er arbeitete bis zuletzt.
(口)他一直工作到死。
Das Programm wurde bereits in über 30 Ländern eingerichtet, zuletzt in Angola und Guyana.
目前已30多个国家设立了这一方案,新设立的是安哥拉和圭亚那。
Wer zuletzt lacht,lacht am besten.
(谚)后笑的人笑得好。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理事会一再吁请所有当事方充分尊重蓝线,的一项决议是第1391(2002)号决议。
Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.
全包旅游的预订数终增加了3.5%,数量超过了8300万,创下了新的记录。
Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.
我们正进行的改革方案是想通过提高效率来应付资源的拮据,其中特别重视通过信息技术来提高效率。
In allen Regionen der Welt ist Diskriminierung, nicht zuletzt von Frauen und Mädchen, immer noch erlaubt oder geduldet, in manchen Ländern per Gesetz, in vielen anderen in der Praxis.
世界的所有区域,都仍有一些国家法律,还有很多国家实际做法,允许或容许歧视,特别是对妇女和女孩的歧视。
Die Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft hat sich auch im vergangenen Jahr weiterentwickelt, nicht zuletzt in Reaktion auf die heute bestehenden komplexen sozialen, wirtschaftlichen, sicherheits- und umweltbezogenen Herausforderungen.
过去一年来,联合国系统与民间社会之间的合作继续得到发展,不仅仅是对当今存的社会、经济、安全和环境挑战的复杂要求作出反应。
Der Rat hebt hervor, dass alle Volksgruppen erneute Anstrengungen unternehmen müssen, um der Verbesserung des Dialogs zwischen den Volksgruppen und der Förderung des Aussöhnungsprozesses neue Impulse zu geben, nicht zuletzt durch die volle Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien.
安理会强调所有社区都必须进一步努力,推动改善族裔之间的对话及促进和解进程,特别是通过与前南斯拉夫问题国际刑事法庭充分合作。
Während des vergangenen Jahres waren Managementberater des AIAD insgesamt 14 Dienststellen, die Klienten des Amtes sind, bei der Straffung von Prozessen und Verfahren, bei der Umstrukturierung, bei der Klärung von Visionen und Zielen und bei anderen operativen und strategischen Verbesserungen behilflich, namentlich in Querschnittsthemen wie der Delegation von Weisungsbefugnissen, der Selbstevaluierung und zuletzt der Organisationsstruktur und der Unterstützung für Feldeinsätze.
去年,监督厅管理顾问协助总共14个用户部门精简了流程和程序,调整了结构、澄清了各项构想和目标,并协助作出了其他业务和战略改进,包括授予权力、自我评价、以及的组织结构和外地行动支助等贯穿各领域的问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。