Der Direktor der Fortbildungsakademie stellt auf zweijährlicher Basis Haushaltspläne auf.
职员学院院长应编制两年预算。
Der Direktor der Fortbildungsakademie stellt auf zweijährlicher Basis Haushaltspläne auf.
职员学院院长应编制两年预算。
Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.
论坛可由事
高级别部分转变而成,每两年举行一次
。
Der folgende Punkt wird auch künftig zweijährlich auf geraden Tagungen behandelt: "Beseitigung von wirtschaftlichen Zwangsmaßnahmen als Mittel politischer und wirtschaftlicher Druckausübung".
继续每两年在偶数上审
以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫
手段”。
Gemäß dem obigen Beschluss wird die zweijährliche Behandlung in jeder damit zusammenhängenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.
根据以上决,从第五十六
开始,应在每项有关决
中酌情反映项目两年制。
Der zweijährliche Internationale Jugendgipfel zum nachhaltigen Stadtverkehr befasst sich schwerpunktmäßig mit konkreten Maßnahmen und bewährten Praktiken zur Förderung der nachhaltigen Stadtentwicklung, insbesondere mit international bewährten Praktiken der Stadt- und Verkehrsplanung.
两年一度可持续城市交通国际青年峰
侧重于促进城市可持续性
具体行动和最佳做法,尤其是城市和交通规划方面
最佳国际做法。
Das AIAD empfahl außerdem der Abteilung Nachhaltige Entwicklung, der Kommission und anderen zuständigen Stellen Vorschläge über die Gestaltung, den Umfang und die Termine der Berichterstattung zu unterbreiten, um die Vorbereitungen für die jährlichen oder zweijährlichen Tagungen zu erleichtern.
监督厅还建可持续发展司就报告
形式、范围和日
安排向委员
和其他有关组织提出建
,以便利为年
和两年
作好准备。
13. ersucht den Exekutivdirektor des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, im Rahmen seiner zweijährlichen Berichte über die Umsetzung der Ergebnisse der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung und unter Berücksichtigung der seit der Sondertagung verabschiedeten einschlägigen Resolutionen seinen Bericht über die Kontrolle von Vorläuferstoffen ab dem der achtundvierzigsten Tagung der Suchtstoffkommission vorzulegenden Bericht um Empfehlungen darüber zu erweitern, wie der Einsatz des Mechanismus für die Vorabmeldung von Exporten verstärkt und zeitnahe Antwortmaßnahmen gewährleistet werden können.
请联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任在关于实施大第二十
特别
成果
两年
报告框架内,考虑到特别
以来通过
关于这一
题
有关决
,从提交麻醉药品委员
第四十八
报告开始,在关于前体管制
报告中纳入有关如何加强出口前通知机制
利用和确保及时作出反应
建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。