Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还(花多的时间)去看看你们的。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还(花多的时间)去看看你们的。
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.
院长可指定人数多的资深人职学院的联系合作者。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒差多是十年的陈酒。
Es bedarf einer Umleitung von Ressourcen, um an einer kleineren Zahl strategischer Standorte die Informationszentren zu stärken.
应重新调配资源来加强设在为数多的战略地点的新闻中心。
Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.
所受教育有限而就业机多的青年往往成为冲突各方的招兵对象。
Unsere Tage hier sind gezählt.
我们呆在这儿的日子多了。
Ich bin entschlossen sicherzustellen, dass die Umwandlung in Richtung auf eine digitale Informationsinfrastruktur sich nicht nachteilig auf Länder auswirkt, in denen die Internetnutzung noch begrenzt ist.
我承诺确保这种转移到数字资料基础设施的做法地影响到因特网使用多的国家。
Der Sicherheitsrat sollte außerdem zur Kenntnis nehmen, dass in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, der Einsatz kleiner Kontingente von Friedenssicherungskräften zum Zweck der Ausbildung nationaler Streitkräfte eine wichtige vorbeugende Funktion haben kann.
安全理事还应注意到,在那些刚刚摆脱冲突的国家,部署为数多的维和人,训练国家武装部队,可以起到十分重要的预防作用。
Die finanziellen und militärischen Beiträge, die einige der fünf ständigen Mitglieder für die Vereinten Nationen leisten, sind in Anbetracht ihrer Sonderstellung bescheiden, während nichtständige Ratsmitglieder oftmals nicht imstande waren, den in der Charta vorgesehenen notwendigen Beitrag zur Arbeit der Organisation zu leisten.
五个常理事国中有些国家享有特殊地位,但相比之下,它们对联合国财务和军事的贡献多;安理非常理事国常常能对《宪章》所设想的工作作出必要的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。