Daraus kann für uns nur eines folgen.
从中我们只能得出一结论。
von; aus; davon; daraus; zwischen
Daraus kann für uns nur eines folgen.
从中我们只能得出一结论。
Er hat einen (runden) Tausender daran verdient.
他从中赚了一千马克(整)。
Daraus kann man ermessen,wie wichtig ihm die Sache ist.
人们从中可以判断出,这事对他是多么重。
Er fischt sich immer das Beste aus allem heraus.
(口)他总是为自己(从中)捞取最好的。
Laß es dir zur Lehre dienen!
你从中吸取教训!
Die Wissenschaftler entwickelten daraus eine Computersimulation.
科学家从中制造了一机模型。
Was erhoffst du dir davon?
你想从中得到什么?
Daraus kann etwas werden.
从中会搞出一些名堂来的。
Wir müssen Lehren(Schlußfolgerungen) daraus ziehen.
我们必须从中取得教训(得出结论)。
Ein Lexikon ist ein alphabetisches Nachschlagewerk, in dem man zu einzelnen Personen oder Sachgebieten kurze Erklärungen finden kann.
百科辞典是一种按字母排列的工具书,人们可以从中找到对体或专业的括解释。
Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.
少数族裔的代表必须加入这些机构,并在机构内工作,以从中获益。
Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.
我们必须确保各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.
“安全理事会还强,做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。
Durch die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder können zwar die Schuldendienstaufwendungen der von ihr erfassten Länder erheblich gesenkt werden, doch kam sie bisher nur wenigen Länder zugute.
虽然重债穷国债务倡议有可能大幅减少所涉国家的偿债费用,但实际情况仍然是,迄今只有少数国家从中受益。
Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.
我们将根据《约翰内斯堡执行划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费和生产模式。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。
Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.
使各国人民都参与正在形成的全球法律秩序并从中得益,各国就必须尊重并履行这些条约所包含的义务。
Ich habe die Hauptabteilung Presse und Information gebeten, ihre Erfahrungen in Westeuropa daraufhin auszuwerten, welche Lehren sich für den weiteren Prozess der Regionalisierung der Informationszentren der Vereinten Nationen daraus ziehen lassen.
在我们继续推行联合国新闻中心区域化的过程中,我请新闻部研究西欧的经验,从中吸取宝贵的经验教训。
Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.
贸发会议的投资政策审查及有关的咨询服务帮助国家改进办理外国直接投资事宜的政策和机构,增强其吸引外国直接投资并从中得益的能力。
Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.
工作队制定了一短期工作划,确定了《战略》的哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果的相应具体举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。