Beginnen Sie Ihre Erzählung mit der Vorgeschichte.
先来讲讲发展情况吧。
Beginnen Sie Ihre Erzählung mit der Vorgeschichte.
先来讲讲发展情况吧。
Dieser Roman hält keinen Vergleich mit den früheren Werken des Dichters aus.
这部小说比不上这位作家作品。
Das istnun schon eine lange Reihe von Jahren her.
这已经是好多年了。
Wenn ich das erzählen will,muß ich weit ausholen.
我要讲这件话,就得从很久情讲起。
Zum 10jährigen Abiturjubiläum sind alle einstiege Schüler eingeladen.
在十周年毕业庆典上所有高中生都被邀请了。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关实际安排将类同于做法。
Er hat sein früheres Gewicht wiedererlangt.
又回复到了体重。
Seine Bemerkung zielte auf ein früheres Ereignis hin.
话针发生一个件。
Das Kunstwerk stammt aus vorchristlicher Zeit.
这艺术作品产生于基督时代。
Es ist schon eine Ewigkeit her.
(口)这已经是很久很久了。
Er ist noch ein Beamter vom alten Schlag.
还是那种循规蹈矩公务员。
Er hat sich seine alte Frische bewahrt.
保持着那种充沛精力。
Meine Mutter hat unser Brot immer selbst gebacken.
我妈妈自己烤我们面包。
Er ist schon lange her,daß...
…,这已经是很久了.
Lange waren wir durch die Stadt geirrt, bis wir endlich doch unser Hotel fanden.
在终于找到我们旅馆,我们一直在城里满街瞎跑。
Ein Vertragsstaat, der dem Ausschuss einen ersten umfassenden Bericht vorgelegt hat, braucht in seinen Folgeberichten die früher mitgeteilten Angaben nicht zu wiederholen.
四. 已经向委员会提交全面初次报告缔约国,在其后提交报告中,不必重复提交资料。
Diese Gruppe würde den Akteuren der Vereinten Nationen dabei helfen, ihre jeweiligen vorhandenen und absehbaren Kapazitäten zusammenzulegen und auf den gesammelten Erfahrungen aufzubauen.
该股将有助于把联合国各行动者现有及预期拥有各种能力集中起来,并借鉴利用积累经验。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定各项审计建议执行情况;支付资金是否有足够监测;和选取项目和执行伙伴是否有有效内部控制。
Beim AIAD gingen mehrere Meldungen über die angebliche missbräuchliche Nutzung von Dienstfahrzeugen durch derzeitige und ehemalige hochrangige Bedienstete an verschiedenen Dienstorten der Vereinten Nationen ein.
监督厅收到了几个报告,指控在联合国各工作地点目在职和高级官员滥用车辆情况。
Die Bewertung des Vollzugs der 29 Programme des Sekretariats erfolgte unter Bezugnahme auf die erwarteten Ergebnisse, gemessen an den vor Beginn der Durchführung festgelegten Zielerreichungsindikatoren.
按照在方案实施确定绩效指标衡量预期成绩评估了秘书处29项方案执行情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。