Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.
个新的社会主义工业体系正在形成。
System n.
Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.
个新的社会主义工业体系正在形成。
Er versuchte immer, alles in sein System zu pressen.
(转)试图把切都纳入自己的体系中去。
Konsum ist die Grundlage unseres Wirtschaftssystems.
消费经济体系的基础。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用于整个国际体系。
Die Lehre des Aristoteles ist kompliziert.
亚里士多德的思想体系非常复杂。
Souveräne Staaten sind die grundlegenden und unverzichtbaren Bausteine des internationalen Systems.
主权国家国际体系不可或缺的基本元素。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势人口的社会保障体系。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些支持冲突的经济体系,这也重要的。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于设个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视的多边贸易和金融体系。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于设个开放、公正、有章可循、可预测和无歧视的多边贸易和金融体系。
Es muss jedoch in jeder in diesem Bericht beschriebenen Weise gestärkt werden, um noch leistungsfähiger zu werden.
但这体系必须予以加强,以发挥更好的作用——在本报告所阐述的所有方面均发挥更好的作用。
Die internationale Gemeinschaft ist noch weit von einem offenen, ausgewogenen und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem entfernt.
在个公开、公平及非歧视性的多边贸易和金融体系方面,国际社会仍有长的路要走。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和致的基础上个集体安全体系迎战新旧挑战的最佳途径。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全的国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确定性和促进经济增长。
Als die wichtigsten Akteure und Interessenträger im internationalen System werden die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auch in ihren eigenen Konzepten Flexibilität aufweisen müssen.
作为国际体系中的主要行为者和利益有关者,联合国会员国必须灵活行事。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们将努力实现多样、管理完善、包容性的金融体系,促进储蓄并将储蓄输送至健全的促进增长项目。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系的动荡局势。
Darüber hinaus verpflichten wir uns, im Einklang mit dem multilateralen Handelssystem die Rolle regionaler und subregionaler Abmachungen und Freihandelszonen beim Aufbau eines besseren Welthandelssystems zu stärken.
我们还承诺以符合多边贸易体系的方式加强区域和分区域协定和自由贸易区在个更完善的全球贸易体系中的作用。
Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.
大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系中获得必需药品。
Das Mandat von Doha, wenn es denn erfüllt wird, sollte dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer weitaus mehr Nutzen aus dem internationalen Handelssystem ziehen können als bisher.
但多哈的任务规定如果能得到履行,应该能够使发展中国家从国际贸易体系中获得比至今较多的惠益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。