Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来骗人的。
ursprünglich; eigentlich
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来骗人的。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您原来以为有少薪金?
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流不久又流返原来的河床。
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他原来就件事的幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
一思想又使我回到原来的题目上。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我原来对本书(部影片)期望较大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己原来一个出色的歌唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
在我们必须再从原来那条陡峭的路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设想的我们的滑雪教师完全另一个样子。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他原来就个木工。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本原来要长。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
()事情解决后,他被允许继续留在原来的工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)原来的真正意图(或目的)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长大了,已经穿不下原来的衣服。
Also,so ist das!
噢,原来如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他原来的职业钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
有的体制所存在的不足,由于它不断膨胀,超越了原来设计的样子。
Da ist er ja!
他(或它)原来在儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)原来样的一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会原来的设想,作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。